From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
rationale energienutzung vorantreiben
energooszczędne budynki
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vorantreiben der bilateralen beziehungen
rozwój stosunków dwustronnych
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
3.3 die forschung vorantreiben
3.3 stymulowanie badań
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
best practices und technologie vorantreiben
propagowanie najlepszych praktyk i technologii
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
reformen auf nationaler ebene vorantreiben
kontynuacja reform na poziomie państw członkowskich
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die verwirklichung der millenniumsentwicklungsziele schneller vorantreiben
przyspieszenie realizacji milenijnych celów rozwoju
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
vorantreiben der einrichtung von regionalen berufungsgerichten.
dalsze tworzenie regionalnych sądów odwoławczych niższego szczebla.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
das vorantreiben der geschlechtergleichstellung und der chancengleichheit;
podjęcia dalszych działań na rzecz równouprawnienia płci i równości szans;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
den abschluss der doha-runde energisch vorantreiben
aktywnie działać na rzecz zakończenia rundy dauhańskiej;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
den prozess der visaerleichterung und der visaliberalisierung vorantreiben,
kontynuować proces wprowadzania ułatwień wizowych i liberalizacji reżimu wizowego
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
europa muss die modernisierung der hochschulbildung weiter vorantreiben.
europa musi dokonywać postępów w zakresie modernizacji szkolnictwa wyższego.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
vorantreiben von ikt-innovationen durch nutzung des binnenmarkts
stymulowanie innowacji w obszarze tik poprzez wykorzystanie jednolitego rynku
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die entwicklung eines umweltgerechten aquakultursektors in europa vorantreiben.
wspierać rozwój przyjaznego dla środowiska sektora akwakultury w europie.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
bosnien und herzegowina muss dringend die wichtigsten reformen vorantreiben.
w bośni i hercegowinie istnieje pilna potrzeba przyspieszenia najważniejszych reform.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
4.4 faktoren, die die preisentwicklung über kürzere zeithorizonte vorantreiben
4.4 czynniki kształtujące poziom cen w perspektywie krótkoterminowej
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
fachminister sollten den fortschritt in ihren jeweiligen fachbereichen vorantreiben.
ministrowie właściwi ds. poszczególnych sektorów powinni sprzyjać osiąganiu postępów w swoich obszarach tematycznych.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die kommission wird ferner die sensibilisierung ihres eigenen personals vorantreiben.
komisja będzie również nadal poszerzać wiedzę swoich pracowników na ten temat.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
bürokratieabbau: die kommission wird die verringerung des verwaltungsaufwands energisch vorantreiben.
uproszczenie procedur administracyjnych: komisja będzie nadal aktywnie dążyć do ograniczania obciążeń regulacyjnych.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
außerdem wird sie die untersuchung der kriterien für die beurteilung der medienkompetenz vorantreiben.
będzie ona także zachęcała do badań w zakresie kryteriów oceny umiejętności korzystania z mediów.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
darüber hinaus muss die eu größere verantwortung beim vorantreiben multilateraler abkommen übernehmen.
ponadto unia europejska musi przyjąć większą odpowiedzialność za czynienie postępów w wielostronnych porozumień.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: