Results for überlebenden translation from German to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Portuguese

Info

German

überlebenden

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Portuguese

Info

German

position der Überlebenden

Portuguese

posição de sobreviventes

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

anteil der überlebenden patienten

Portuguese

proporção de sobreviventes

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

sterbetafel,funktion der Überlebenden

Portuguese

tábua de vida,função de sobrevivência

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

beschäftigung des überlebenden ehegatten: …

Portuguese

emprego do cônjuge sobrevivo: …

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die nachlassansprüche des überlebenden ehegatten,

Portuguese

os direitos sucessórios do cônjuge sobrevivo;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

maus – die geschichte eines Überlebenden

Portuguese

maus

Last Update: 2013-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

verbindungsrente mit Übergang auf den Überlebenden

Portuguese

renda sobre o último sobrevivente

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

kinderbetreuungsbeihilfe und ausbildungsbeihilfe für einen überlebenden ehegatten

Portuguese

subsídio de guarda de crianças e subsídio educacional ao cônjuge sobrevivo

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

aza = 82, ccr = 113 anteil der überlebenden patienten

Portuguese

aza = 82, ccr = 113 proporção de sobreviventes

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

art der eigenen wohnsitzbedingten rente des überlebenden ehegatten:

Portuguese

tipo da pensão baseada na residência do cônjuge sobrevivo:

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

bei den überlebenden tieren wurden keine missbildungen festgestellt.

Portuguese

não se observaram malformações nos animais sobreviventes.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

German

und machten seine nachkommenschaft zu den (einzig) Überlebenden.

Portuguese

e fizemos sobreviver a sua prole.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

auch familienangehörige von Überlebenden haben anspruch auf unterstützung und schutz.

Portuguese

os familiares das vítimas que sobreviverem têm também o direito a apoio e proteção.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

höhe der eigenen zusatzrente des überlebenden ehegatten am todestag des verstorbenen:

Portuguese

montante da pensão baseada na carreira profissional do cônjuge sobrevivo à data da morte do falecido:

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

das sind wir nicht nur den ermordeten schuldig, sondern auch den Überlebenden.

Portuguese

devemos isto não só aos que foram assassinados, mas também aos que sobreviveram.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

höhe der eigenen wohnsitzbedingten rente des überlebenden ehegatten am todestag des verstorbenen:

Portuguese

montante da pensão baseada na residência do cônjuge sobrevivo à data da morte do falecido:

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die identifizierung der toten und die suche nach Überlebenden dauerte viele monate.

Portuguese

a identificação dos mortos e a procura dos sobreviventes prolongaram-se por alguns meses.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

dabei unterschieden sich die umstrukturierungspläne für die überlebenden tochtergesellschaften deutlich von dem ursprünglichen plan.

Portuguese

os planos de reestruturação para as filiais sobreviventes eram claramente diferentes do plano original.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

dasselbe gilt für den überlebenden ehepartner oder den überlebenden anerkannten partner des mitglieds eines organs.

Portuguese

o mesmo acontece em relação ao cônjuge sobrevivo ou ao parceiro reconhecido sobrevivo de um membro de uma instituição.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die Überlebenden warten weiter auf gerechtigkeit, in vielen fällen auf entschädigung und medizinische hilfe.

Portuguese

os sobreviventes continuam à espera que se faça justiça: compensação e assistência média, em muitos casos.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,776,676,313 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK