Results for das schloss der bösen hexe translation from German to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Portuguese

Info

German

das schloss der bösen hexe

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Portuguese

Info

German

abbildung : großherzog henri und das schloss berg

Portuguese

desenho : grão-duque henri e o « château de berg '

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das schloss kunín ist eines der wertvollsten barockschlösser von nordmähren und schlesien.

Portuguese

o castelo de kunín é um dos castelos barrocos mais valiosos do norte da morávia e da silesia.

Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das schloss mit den 140 räumen und 11 türmen stellt einige varianten der besuchertrassen bereit.

Portuguese

o palácio com suas 140 salas e 11 torres oferece vários programas de visitação.

Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

an das schloss grenzt ein weitläufiger englischer park und garten an.

Portuguese

o castelo possui um extenso parque inglês e jardim.

Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das schloss troja wirkt wie ein stück italien mitten in prag.

Portuguese

É o palacete de troja.

Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

verbirg mich vor der versammlung der bösen, vor dem haufen der Übeltäter,

Portuguese

esconde-me do secreto conselho dos maus, e do ajuntamento dos que praticam a iniqüidade,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

besuchen sie das schloss, das bis heute von den nachkommen des alten böhmischen geschlechtes der sternbergs bewohnt wird.

Portuguese

visite o castelo, onde até hoje residem os descendentes da antiga família aristocrática sternberg.

Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aufgrund seiner schönheit und seines guten zustands befinden sich das schloss und die gärten auf der welterbeliste der unesco.

Portuguese

o palácio com os jardins está na lista de monumentos da unesco pela sua beleza e conservação.

Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ein typisches bild des rokoko bietet das schloss nové hrady (gratzen).

Portuguese

o pintor francês jean-antoine watteau representou o mundo despreocupado de rococó no seu aspecto mais puro nos seus quadros.

Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das schloss finden sie nur etwa 50 kilometer von prag entfernt, unweit der stadt příbram und des brdywald-berglands.

Portuguese

você encontrará o castelo apenas a aproximadamente 50 km de praga perto da cidade příbram e a serra brdy.

Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aus den unterschiedlichen ansichten der minister schloss der vorsitz, dass der kommissionsvorschlag anscheinend ausgewogen sei.

Portuguese

as divergências de pontos de vista entre os ministros levaram a presidência a concluir que a proposta da comissão parece ser equilibrada.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

im jahr 1998 wurde das schloss gemeinsam mit dem französischen und dem englischen park zurück in das privateigentum der familie colloredo-mansfeld restituiert.

Portuguese

em 1998, o castelo junto com o parque inglês e francês tornou-se novamente a propriedade privada da família colloredo – mannsfeld.

Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das schloss diente im 19. jahrhundert als wirtschaftsgebäude, und seinen verfall besiegelte das 20. jahrhundert.

Portuguese

no século xix o castelo servia como um galpão e a sua destruição foi concluída no século xx.

Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das heutige erscheinungsbild des parks stammt aus der mitte des 19. jahrhunderts, als das schloss umgestaltet wurde.

Portuguese

a forma atual do parque é original de meados do século xix quando o castelo foi modificado.

Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

heute gibt es dort an dieser stelle jedoch ein wunderschöner ausblick auf die malerische stadt, das schloss und auch den platz.

Portuguese

mas, hoje durante a sua visita você pode admirar nela uma vista maravilhosa sobre a pitoresca cidade, castelo e praça.

Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wenn sie das schloss besuchen, können sie die dauerausstellung von 11 zimmern im stil des barocks, des rokoko und des klassizismus besichtigen.

Portuguese

quando você visitar o castelo, poderá ver as exposições permanentes em 11 quartos no estilo de barroco, rococó e classicismo.

Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

im hinblick darauf kann man also sagen, dass sich ein politischer kreis schloss, der auf dem rat von laeken seinen anfang nahm.

Portuguese

nesta perspectiva pode pois dizer-se que foi encerrado um ciclo político que teve o seu início no conselho de laeken.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

außer wenn einer unrecht tut. tauscht er dann aber nach der bösen tat etwas gutes ein, dann bin ich voller vergebung und barmherzig.

Portuguese

mas se alguém, tendo-se condenado, logo se arrepende, trocando o mal pelo bem, (saiba que) sou indulgente, misericordiosíssimo.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

damit schloss der rat das europäische semester ab, das in diesem jahr erstmals als teil einer umfassenderen reform der wirtschaftspolitischen steuerung der eu durchgeführt wurde.

Portuguese

o conselho concluiu assim o semestre europeu, que está a ser implementado este ano pela primeira parte enquanto parte de uma reforma mais ampla da governação económica da ue.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

mit der verordnung (eg) nr. 990/2004 [9] schloss der rat die drei vorgenannten Überprüfungen ab.

Portuguese

o conselho concluiu os três reexames acima referidos pelo regulamento (ce) n.o 990/2004 [9].

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,794,870,115 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK