Results for gibt es seit 1995 am brandenbur... translation from German to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Portuguese

Info

German

gibt es seit 1995 am brandenburg tor in berlin

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Portuguese

Info

German

am 24. oktober traten 25 asylbewerber vor dem brandenburger tor in berlin in den hungerstreik.

Portuguese

no dia 24 de outubro de 2012, 25 requerentes de asilo entraram em greve de fome diante do portão de brandemburgo em berlim.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gemeinschaftsvorschriften für die pharmakovigilanz gibt es seit 1965.

Portuguese

a comunidade dispõe de legislação sobre farmacovigilância de medicamentos desde 1965.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese option gibt es seit version 1.6.

Portuguese

esta opção está disponível desde a versão 1. 6.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dafür gibt es seit geraumer zeit umfangreiche beweise.

Portuguese

há provas abundantes disso mesmo há já bastante tempo.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

in dänemark gibt es seit 1974 eine zuzugsbeschränkung für einwanderer.

Portuguese

na dinamarca as imigrações estão suspensas desde 1974.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

beide gibt es seit 2001, doch wurden sie inzwischen weiterentwickelt.

Portuguese

ambos os instrumentos foram criados em 2001 e aperfeiçoados desde então.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese zahlen sind auch in ungarn seit 1995 am deutlichsten angestiegen.

Portuguese

foi também na hungria que este valor aumentou mais desde 1995.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

für nationale alleingänge gibt es seit langem keine erfolgversprechenden voraussetzungen mehr.

Portuguese

deixou há muito de haver perspectivas de futuro para o individualismo.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zweitens, seit 1994 gibt es das eu-wahlrecht zum europäischen parlament, seit 1995 das eukommunalwahlrecht.

Portuguese

em segundo lugar, o direito de voto para o parlamento europeu existe desde 1994 e o direito de voto para as autarquias desde 1995.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

ein entsprechendes versprechen gibt es seit 2006, eingelöst ist es bis heute nicht.

Portuguese

ora, essa promessa ainda não foi cumprida.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

finanzbeiträge der gemeinschaft im bereich der umwelt gibt es seit den frühen 90er jahren.

Portuguese

a comunidade começou a contribuir financeiramente para o domínio do ambiente no início da década de noventa.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

herr präsident! in der europäischen union gibt es seit zwanzig jahren massenarbeitslosigkeit.

Portuguese

senhor presidente, durante vinte anos a união europeia tem sido afectada por taxas de desemprego elevadas.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die graduie­rung gibt es seit 1996, doch wurde sie bisher noch nicht auf jährlicher basis angewandt.

Portuguese

a graduação existe desde 1996, embora nunca tenha sido aplicada numa base anual.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

den eu-rahmen für nationale strategien zur integration der roma gibt es seit mehr als zwei jahren.

Portuguese

o quadro europeu para a integração nacional dos ciganos está em vigor há mais de dois anos.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

außer im luftverkehr, wo die fluggastrechte seit 2005 gelten, gibt es seit januar 2009 auch fahrgastrechte im schienenverkehr.

Portuguese

além dos direitos de que beneficiam nos transportes aéreos desde 2005, os passageiros viram reconhecidos, desde janeiro de 2009, direitos nos transportes ferroviários.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das thema wahlbeobachtung wurde angesprochen. dazu gibt es seit einigen jahren eine wachsende zahl von anfragen.

Portuguese

foi aqui feita referência à actividade de acompanhamento e observação de actos eleitorais, que tem suscitado um crescente número de pedidos de há uns anos a esta parte.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

in spanien gibt es seit 1994 ein umweltzeichen für farben und lacke („aenor medio ambiente“).

Portuguese

existe, desde 1994, um rótulo ecológico, "aenor medio ambiente", para as tintas e vernizes.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

beim zulassungsverfahren ist die wahlmöglichkeit zwischen dem zentralen und dem dezentralen verfahren, wie es seit 1995 besteht, beizubehalten.

Portuguese

relativamente ao processo de autorização, penso que deve ser mantida a possibilidade de opção entre o procedimento centralizado e o descentralizado, tal como existe desde 1995.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

ein system zum schutz des grundwassers vor verschmutzung gibt es seit der verabschiedung der richtlinie 80/68/ewg.

Portuguese

desde a adopção da directiva 80/68/cee, estão em vigor regras de protecção das águas subterrâneas contra a poluição.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

im bereich der arzneimittelregelungen gibt es seit 1975 mechanismen, die für eine vereinfachte zulassung eines arzneimittels auf dem binnenmarkt sorgen.

Portuguese

no domínio da regulamentação dos medicamentos, existem desde 1975 mecanismos destinados a facilitar a autorização de um medicamento no mercado interno.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,790,750,810 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK