Results for habst du einen regenschirm? translation from German to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Portuguese

Info

German

habst du einen regenschirm?

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Portuguese

Info

German

schreibst du einen brief?

Portuguese

está escrevendo uma carta?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

hast du einen bleistift dabei?

Portuguese

tens uma caneta contigo?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

hast du einen kuli oder einen bleistift?

Portuguese

você tem uma caneta ou um lápis?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich sehe, dass du einen neuen hut hast.

Portuguese

vejo que você tem um novo chapéu.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wenn du einen schirm brauchst, leihe ich dir einen.

Portuguese

se você precisar de um guarda-chuva, eu lhe empresto um.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

oder verlangst du einen lohn von ihnen, so daß sie mit einer schuldenlast beladen sind?

Portuguese

ou lhes exiges, porventura, alguma recompensa, e por isso ficam sobrecarregados de dívidas?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

oder verlangst du einen lohn von ihnen, so daß sie sich von einer schuldenlast bedrückt fühlen?

Portuguese

acaso lhes exiges recompensa e por isso lhes pesa o débito?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wenn du einen dieb siehst, so läufst du mit ihm und hast gemeinschaft mit den ehebrechern.

Portuguese

quando vês um ladrão, tu te comprazes nele; e tens parte com os adúlteros.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

oder bis du einen garten von palmen und weinstöcken hast und durch ihn bäche ausgiebig hervorbrechen läßt,

Portuguese

ou que possuas um jardim de tamareiras e videiras, em meio ao qual faças brotar rios abundantes.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es ist ein einiger gesetzgeber, der kann selig machen und verdammen. wer bist du, der du einen andern richtest?

Portuguese

há um só legislador e juiz, aquele que pode salvar e destruir; tu, porém, quem és, que julgas ao próximo?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber vom Überlangen an den teppichen der hütte sollst du einen halben teppich lassen überhangen hinten an der hütte

Portuguese

e o resto que sobejar das cortinas da tenda, a saber, a meia cortina que sobejar, penderá aos fundos do tabernáculo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

kannst du eine für mich mitbestellen?

Portuguese

você pode pedir um para mim?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

oder (bis) du einen garten mit dattelpalmen und trauben hast und mittendrin bäche in reichlicher weise hervorsprudeln läßt

Portuguese

ou que possuas um jardim de tamareiras e videiras, em meio ao qual faças brotar rios abundantes.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

oder (bis) du einen garten mit palmen und rebstöcken hast, in dem du dazwischen flüsse ausgiebig hervorströmen läßt

Portuguese

ou que possuas um jardim de tamareiras e videiras, em meio ao qual faças brotar rios abundantes.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

so du einen hebräischen knecht kaufst, der soll dir sechs jahre dienen; im siebenten jahr soll er frei ausgehen umsonst.

Portuguese

se comprares um servo hebreu, seis anos servirá; mas ao sétimo sairá forro, de graça.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und wenn das entsündigen vollendet ist, sollst du einen jungen farren opfern, der ohne fehl sei, und einen widder von der herde ohne fehl.

Portuguese

quando acabares de o purificar, oferecerás um bezerro, sem mancha, e um carneiro do rebanho, sem mancha.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er sagte: «wie konntest du einen unschuldigen menschen töten, und zwar nicht als wiedervergeltung für einen (anderen) menschen?

Portuguese

disse-lhe entãomoisés: acabas de matar um inocente, sem que tenha causado morte a ninguém!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auf dein herz, auf daß du einer der warner sein mögest

Portuguese

para o teu coração, para que sejas um dos admoestadores,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wenn du zwischen dem 20. april und 19. juli 2010 einen mac mit iwork gekauft hast, kannst du einen rabatt von 20 € bekommen.

Portuguese

se comprou um computador e o iwork entre 20 de abril e 19 de julho, recebe um reembolso de 20 €.

Last Update: 2011-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auf dein herz, damit du einer der warner seist,

Portuguese

para o teu coração, para que sejas um dos admoestadores,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,750,125,590 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK