Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die ehe besteht schon seit langem.
os cônjuges são casados há muito tempo.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
es ist schon seit langem bekannt.
já há muito que se sabe da sua existência.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
die paarbeziehung besteht schon seit langem.
o casal está junto desde há muito tempo;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ich weiß es schon seit einer weile.
já desde há pouco que sei do sucedido.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Über einige wird schon seit langem diskutiert.
alguns já andam a ser discutidos há bastante tempo.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
die sache zieht sich schon seit langem hin.
esta questão já se arrasta há muito.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
schon seit einiger zeit laufen in den mitgliedstaaten initiativen
há já algum tempo que os estados‑membros têm vindo a realizar iniciativas com o intuito de:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
acetylsalicylsäure gibt es als arzneimittel schon seit über 100 jahren.
o ácido acetilsalicílico está disponível há mais de 100 anos.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
der ewsa hat schon seit vielen jahren darauf hingewiesen, dass
de há muitos anos a esta parte que o cese chama a atenção para o facto de
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ein jahr gegen rassismus wird schon seit langem geplant.
o ano contra o racismo tardou muito.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
schon seit jahren träume ich von einer reise nach indonesien.
há anos que eu sonho fazer uma viagem à indonésia.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
auf diesem gebiet pflegt europa schon seit jahren die zusammenarbeit.
há vários anos que a europa mantém uma actividade de contacto (“keep-in-touch”) neste domínio.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die meisten mitgliedstaaten veranstalten schon seit langem schulungen für ihr kontrollpersonal.
a maioria dos estados-membros organiza habitualmente cursos de formação destinados aos seus agentes de fiscalização.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
schon seit heute morgen stört ihn dieses parlament ganz ersichtlich.
desde esta manhã que se mostra visivelmente perturbado com o parlamento.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
die bürger seien schon seit jahren mit der europäischen union unzufrieden.
segundo diz, há anos que os cidadãos estão insatisfeitos com o funcionamento da união europeia.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
4.2 holz gilt schon seit langem als umweltfreundliches baumaterial für zahlreiche produkte.
4.2 há muito que a madeira é reconhecida como um material respeitador do ambiente utilizado como componente de uma vasta gama de produtos.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die kommission fordert dies schon seit jahren“ , sagte eu-kommissarin reding.
há vários anos que a comissão pede essa abertura” , declarou a comissária.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.