Results for stichprobenweise translation from German to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Portuguese

Info

German

stichprobenweise

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Portuguese

Info

German

stichprobenweise rückstandsuntersuchung

Portuguese

pesquisa aleatória de resíduos

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

- zumindest stichprobenweise und

Portuguese

- pelo menos através de controlos aleatórios, e

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

die nachtraegliche pruefung erfolgt stichprobenweise

Portuguese

o controlo a posteriori é efetuado por sondagem

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

genotypbestimmung positiver und stichprobenweise ausgewählter tiere

Portuguese

determinação de genótipos de animais positivos e seleccionados aleatoriamente

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

dokumente können auch stichprobenweise zurückgesandt werden.

Portuguese

pode proceder-se da mesma forma a título de amostragem.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die richtigkeit seines inhalts stichprobenweise zu überprüfen.

Portuguese

proceder a testes de veracidade do seu conteúdo.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

German

stichprobenweise aus erzeugnissendungen, die im herkunftsherstellungs­betrieb verpackt wurden.

Portuguese

amostragem aleatória das remessas de produtos embalados na unidade de fabrico de origem.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

- die systematischen kontrollen durch stichprobenweise kontrollen ersetzen.

Portuguese

- substituir estes controlos sistemáticos por controlos por sondagem.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

die fertigpackungen werden stichprobenweise und in zwei phasen geprüft :

Portuguese

o controlo das pré-embalagens deve ser efectuado por amostragem e incluir duas partes:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

German

die zuständige behörde prüft stichprobenweise die einhaltung dieser garantien.

Portuguese

a referida autoridade verificará, através de controlos por sondagem, o cumprimento dessas garantias.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: IATE

German

sie können auch auf der grundlage der risikoanalyse oder stichprobenweise durchgeführt werden.

Portuguese

podem igualmente ser efectuados com base numa análise de risco ou por amostragem.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die zollbehörden des abgangslands können auf der grundlage einer risikoanalyse oder stichprobenweise:

Portuguese

as autoridades competentes do país de partida podem proceder, com base numa análise de riscos ou por amostragem:

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die auskunftspflichtigen können jedoch stichprobenweise aufgefordert werden, angaben zu den nebenkosten zu machen.

Portuguese

no entanto, pode ser solicitado, por via de amostragem, aos responsáveis pelo fornecimento da informação, que forneçam a informação relativa às despesas acessórias.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

der jahresbericht enthält aber für stichprobenweise ausgewählte mitgliedstaaten bewertungen zur qualität der systeme innerhalb einzelner ausgabenbereiche.

Portuguese

o relatório anual contém, porém, avaliações da qualidade dos sistemas em determinados domínios de despesas de amostras de estados‑membros.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

dokumente können auch stichprobenweise zurückgesandt werden. in diesem fall wird nur eine fotokopie des jeweiligen dokuments eingesandt.

Portuguese

pode proceder-se da mesma forma a título de amostragem. neste caso, apenas será enviada uma fotocópia do documento em questão.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

stichprobenweise rückstandsuntersuchung, auch auf umweltschadstoffe, insbesondere, wenn ein begründeter verdacht auf rückstände oder schadstoffbelastung besteht.

Portuguese

uma análise de resíduos, incluindo contaminantes ambientais, por amostragem, se existir uma forte razão para suspeitar da presença de resíduos ou contaminantes.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die stichprobenweise vorgenommene prüfung nach diesem artikel darf die Überführung der betreffenden erzeugnisse in den zollrechtlich freien verkehr nicht behindern.

Portuguese

o eventual recurso ao procedimento referido no presente artigo não obsta à introdução em livre prática dos produtos em questão.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 12
Quality:

Reference: Anonymous

German

vor-ort-Überprüfungen einzelner vorhaben gemäß absatz 5 unterabsatz 1 buchstabe b können stichprobenweise vorgenommen werden.

Portuguese

a verificação in loco de operações individuais, ao abrigo do n.o 5, primeiro parágrafo, alínea b), pode ser realizada por amostragem.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die prüfbehörde sorgt dafür, dass die verwaltungs- und kontrollsysteme und stichprobenweise die in der jährlichen rechnungslegung ausgewiesenen ausgaben geprüft werden.

Portuguese

a autoridade de auditoria garante a realização de auditorias aos sistemas de gestão e de controlo, com base numa amostra adequada das despesas incluídas nas contas anuais.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

an den stichprobenweise ausgewählten scheinwerfern sind an den in der regelung vorgeschriebenen punkten photometrische messungen durchzuführen, wobei die werte nur in folgenden punkten abgelesen werden:

Portuguese

as amostras de faróis são sujeitas a medições fotométricas nos pontos previstos no regulamento, devendo a leitura ser limitada aos seguintes pontos:

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,736,466,454 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK