Results for Überzeugung translation from German to Romanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Romanian

Info

German

Überzeugung

Romanian

convingere

Last Update: 2011-02-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

politische Überzeugung

Romanian

opiniile politice

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die kunst der Überzeugung

Romanian

arta persuasiunii

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

implizit gelangt man zu der Überzeugung, dass

Romanian

este posibil să se ajungă implicit la convingerea că:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

an dieser Überzeugung wird die kommission festhalten.“

Romanian

aceasta este opinia fermă a comisiei.”

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- diese Überzeugung von der regierung nicht toleriert wird;

Romanian

- că aceste opinii nu sunt tolerate de către autorităţi,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

religion oder Überzeugung, behinderung, alter oder sexueller orientierung.

Romanian

handicap, vârstă sau orientare sexuală.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die einzelnen regierungen sollten die euro-zone mit Überzeugung fördern.

Romanian

guvernele naţionale ar trebui să promoveze cu convingere zona euro.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das ist nötig und nach meiner Überzeugung auch im bereich des möglichen.

Romanian

este un lucru necesar și sunt convins că ne stă în putință.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in jüngerer zeithat sich diese Überzeugung angesichtsdes internationalen terrorismus nochverstärkt.

Romanian

conflictele careau izbucnit în sud-estul europei în anii‘90, după prăbuşirea iugoslaviei, au convins liderii ue de necesitatea uneiacţiuni comune eficiente.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der ausschuss ist der festen Überzeugung, dass kultur und kreativität in europa:

Romanian

comitetul este convins că, pentru europa, cultura şi creativitatea reprezintă:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die kommission teilt die Überzeugung der bürgerinitiative, dass tierversuche abgeschafft werden sollten.

Romanian

comisia împărtășește convingerea inițiativei cetățenești că testarea pe animale ar trebui să fie eliminată treptat.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich bin der festen Überzeugung, dass unsere zusammenarbeit in zukunft noch besser wird.“

Romanian

sunt convins că de acum colaborarea noastră va fi și mai strânsă.”

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

1.2 der ewsa ist der festen Überzeugung, dass zwei wege für die zukunft der eu ausgeschlossen sind.

Romanian

1.2 cese este ferm convins că există două scenarii pentru viitorul ue care trebuie excluse.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der ewsa ist der festen Überzeugung, dass die zivilgesellschaft stärker am aufbau europas beteiligt werden muss.

Romanian

cese are convingerea fermă că este nevoie de mai multă implicare a societăţii civile în construcţia europei.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

kirchliche einrichtungen des bürgerlichen rechts müssen jedenfalls institutionellen tätigkeiten einer vorwiegend idealistischen Überzeugung den vorrang einräumen.

Romanian

În orice caz, instituțiile ecleziastice cu statut juridic civil trebuie să acorde prioritate activităților instituționale de natură preponderent idealistă.

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

1.4 der ewsa ist der festen Überzeugung, dass die industrie für die entwicklung europas eine entscheidende rolle spielt.

Romanian

1.4 cese este pe deplin convins că industria joacă un rol crucial în dezvoltarea europei.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

1.3 der ewsa ist der Überzeugung, dass den tiefer liegenden risikofaktoren und katastrophenursachen mehr aufmerksamkeit geschenkt werden sollte.

Romanian

1.3 cese este convins că trebuie să se acorde mai multă atenție factorilor de risc subiacenți și cauzelor profunde ale dezastrelor.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

73 % der europäer sind der Überzeugung, dass die eu zusätzliche maßnahmen zur bewältigung von wasserproblemen in europa vorschlagen sollte.

Romanian

73% dintre europeni consideră că ue ar trebui să propună măsuri suplimentare pentru rezolvarea problemelor din domeniul apei cu care se confruntă europa.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der Überzeugung des europäischen wirtschafts- und sozialausschusses (ewsa) zufolge werden hierfür dauerhafte arbeitsplätze benötigt.

Romanian

cese este convins că europa are nevoie pentru acest lucru de locuri de muncă durabile.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,101,227 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK