Results for angetan translation from German to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Romanian

Info

German

angetan

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Romanian

Info

German

und ihnen wird kein unrecht angetan.

Romanian

ei nu vor fi nedreptăţiţi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und keinerlei unrecht wird ihnen angetan.

Romanian

nimeni nu va fi nedreptăţit.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie glauben, daß ihnen vernichtendes angetan wird.

Romanian

la ce le va face zdrobitoarea de coaste, cugetând.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und bezeugen, was sie den gläubigen angetan haben.

Romanian

martori a ceea ce le făceau credincioşilor

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und sie werden das bezeugen, was sie den gläubigen angetan haben.

Romanian

martori a ceea ce le făceau credincioşilor

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und (für jene,) die sich wehren, wenn ihnen gewalt angetan wird.

Romanian

pentru cei care se ajută când îi loveşte o nedreptate.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und er wird ihnen ihre taten doch vergüten, und ihnen wird kein unrecht angetan.

Romanian

el le va răsplăti faptele, iar ei nu vor fi nedreptăţiţi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

doch uns haben sie kein unrecht angetan, sondern sie pflegten sich selbst unrecht anzutun.

Romanian

ei nu ne-au nedreptăţit pe noi, ci s-au nedreptăţit pe ei înşişi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und ich will meinen zwei zeugen geben, daß sie weissagen tausendzweihundertundsechzig tage, angetan mit säcken.

Romanian

voi da celor doi marturi ai mei să proorocească, îmbrăcaţi în saci, o mie două sute şase zeci de zile.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und ihm folgte nach das heer im himmel auf weißen pferden, angetan mit weißer und reiner leinwand.

Romanian

oştile din cer Îl urmau călări pe cai albi, îmbrăcate cu in supţire, alb şi curat.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die lernenden waren von dieser erfahrung sehr angetan und empfanden die neue europäische perspektive in ihrem denken als bereicherung.

Romanian

adulţii au apreciat această experienţă şi faptul de a avea o nouă perspectivă asupra europei.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die kommission wies darauf hin, dass die derzeitige situation nicht dazu angetan sei, eine solche maßnahme zu beschließen.

Romanian

comisia a remarcat că situația actuală nu este favorabilă luării unei decizii privind o asemenea măsură.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nein, sondern allah erklärt als geläutert, wen er will. und ihnen wird nicht im geringsten unrecht angetan.

Romanian

dumnezeu dă curăţenie cui voieşte, iar ei nu vor fi nedreptăţiţi nici cât un fitil (de opaiţ).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie sagten: "wer hat unseren göttern dies angetan? er muß wahrlich ein frevler sein."

Romanian

ei au spus: “cel care a făcut aceasta cu dumnezeii noştri este dintre nedrepţi!”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

und für jede umma gibt es einen gesandten. und wenn ihr gesandter eintrifft, wird zwischen ihnen gerecht gerichtet und ihnen wird keinerlei unrecht angetan.

Romanian

fiecare adunare are un trimis: când vine trimisul său totul este judecat cu dreptate între ei şi nimeni nu este nedreptăţit.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das ist dazu angetan, daß ihre blicke zufriedenheit ausstrahlen und sie sich nicht grämen und sie alle zufrieden sein mögen mit dem, was du ihnen zu geben hast.

Romanian

acesta este cel mai aproape de a le bucura şi a le îndepărta tristeţea, şi ele vor fi mulţumite de ceea ce tu le dăruieşti.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er sagte: "ist euch bewußt geworden, was ihr yusuf und seinem bruder angetan habt, als ihr noch unwissende wart?"

Romanian

el spuse: “Ştiţi ce i-aţi făcut lui iosif şi fratelui său în neştiinţa voastră?”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

dies führte zu einer erneuten rüge an die kommission, bei der der bürgerbeauftragte betonte, das verhalten der einrichtung sei nicht dazu angetan, bei bürgern und interessenträgern vertrauen zu erwecken.

Romanian

ulterior, reclamantul a informat ombudsmanul că a fost lansată o nouă licitaţie şi că firma se află pe lista ofertanţilor selecţionaţi.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

darin werden die wichtigsten wachstumsfördernden maßnahmen genannt, die dazu angetan sind, brachliegendes wachstumspotenzial zu mobilisieren und das wachstum wieder anzukurbeln und auf diese weise der eu bei der Überwindung der gegenwärtigen krise zu helfen.

Romanian

raportul identifică măsuri-cheie de stimulare a creșterii care ar putea ajuta la restabilirea dinamicii de creștere prin deblocarea potențialului de creștere și, prin urmare, ar putea ajuta ue să depășească criza actuală.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die konkreten fortschritte im bereich der elektronischen behörden- und verwaltungsdienste und beim austausch mit nationalen verwaltungsbehörden, unternehmen und bürgern schließlich waren dazu angetan, die leistungsfähigkeit und effizienz der verwaltung zu verbessern.

Romanian

În sfârşit, progresele realizate în domeniile administraţiei electronice şi comunicării cu administraţiile naţionale, mediul de afaceri şi cetăţenii au oferit rezultate concrete în materie de îmbunătăţire a eficienţei şi eficacităţii generale în administraţie.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,790,607,810 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK