Results for gibst du mir deine nummer translation from German to Romanian

German

Translate

gibst du mir deine nummer

Translate

Romanian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Romanian

Info

German

und gewähre mir deine hilfreiche kraft."

Romanian

fă-mi de la tine împuternicire ajutătoare!”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

schickst du mir fotos von dir

Romanian

imi poti trimite o fotografie cu tine?

Last Update: 2021-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

gebe ich dir 1 euro und gibst du mir 1 euro, so haben wir jeder nur einen 1 euro.

Romanian

dacă eu îți dau 1€ și tu îmi dai 1€, avem fiecare câte 1€;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

herr, zeige mir deine wege und lehre mich deine steige;

Romanian

arată-mi, doamne, căile tale, şi învaţă-mă cărările tale.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

kannst du mir ein foto von dir schicken

Romanian

poți să-mi trimiți o fotografie cu tine

Last Update: 2024-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

herr, laß mir deine gnade widerfahren, deine hilfe nach deinem wort,

Romanian

să vină, doamne, îndurarea ta peste mine, mîntuirea ta, după făgăduinţa ta!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

kannst du mir ein orginal foto von dir schicken

Romanian

poți să-mi trimiți o fotografie cu tine

Last Update: 2023-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

weißt du, mir ist gerade eine idee gekommen.

Romanian

am impresia că nu ne-am întâlnit din pură întâmplare.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

lässt du mir ein wenig für morgen übrig?

Romanian

păstrează-mi p u a in pentru mâine!

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

drei dutzend seehechte.wie viel nimmst du mir ab?

Romanian

a fost o dimineaţă bună, aș zice...

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

du miststück, so einfach kommst du mir nicht davon!

Romanian

nenorocito, nu o să scapi așa ușor!

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und jephthah gelobte dem herrn ein gelübde und sprach: gibst du die kinder ammon in meine hand:

Romanian

iefta a făcut o juruinţă domnului, şi a zis: ,,dacă vei da în mînile mele pe fiii lui amon,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

nun wissen sie, daß alles, was du mir gegeben hast, sei von dir.

Romanian

acum au cunoscut că tot ce mi-ai dat tu, vine dela tine.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

sag: mein herr, wenn immer du mir zeigst, was ihnen angedroht wird,

Romanian

spune: “domnul meu! dacă vreodată îmi vei arăta ceea ce le-ai făgăduit,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

gewiß, ich bin dessen bedürftig, was du mir an gutem zuteil werden läßt."

Romanian

am mare nevoie să pogori asupra mea binele!”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

und ist dies eine wohltat, die du mir vorhältst, daß du die kinder israils zu dienern machtest?!"

Romanian

oare binefacerea pe care mi-ai arătat-o să fie aceea că ai robit pe fiii lui israel?”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

ist es denn eine gnade, die nun du mir erweisest, daß du die kinder israels zu sklaven gemacht hast?»

Romanian

oare binefacerea pe care mi-ai arătat-o să fie aceea că ai robit pe fiii lui israel?”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

bei dem, was du mir an wohltaten erwiesen hast, ich werde niemals ein rückenstärkender für die schwer verfehlenden sein."

Romanian

fiindcă tu ai pogorât asupra mea harul tău, eu nu voi fi niciodată sprijin nelegiuiţilor.”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

wenn du mir nur aufschub für eine kurze frist gewähren würdest, dann würde ich almosen geben und einer der rechtschaffenen sein."

Romanian

dacă mi-ai fi dat încă un răgaz, până la un soroc apropiat, aş fi dat milostenie şi aş fi fost drept.”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

und ich eilte zu dir, mein herr! - damit du (mir) wohlgefallen erweist."

Romanian

domnul meu! eu m-am grăbit către tine spre a-Ţi fi pe plac.”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,900,293,448 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK