Results for risikominderungsmaßnahmen translation from German to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Romanian

Info

German

risikominderungsmaßnahmen

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Romanian

Info

German

erforderlichenfalls umsetzung von kontroll- und risikominderungsmaßnahmen;

Romanian

implementarea unor măsuri de controlare și de diminuare a riscurilor, dacă este necesar;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

einige wirkstoffe sind gegebenenfalls nur akzeptabel, wenn gleichzeitig umfassende risikominderungsmaßnahmen getroffen werden.

Romanian

anumite substanțe active devin acceptabile numai după luarea unor măsuri de reducere a riscurilor pe scară largă.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

verschiedene risikominderungsmaßnahmen wurden in betracht gezogen wie verbot von degbe in zum verspritzen bestimmten farben und zusätzliche kennzeichnung.

Romanian

În timpul studiului s-au analizat măsuri posibile de reducere a riscurilor care ar putea fi adoptate, ca de exemplu interzicerea preparatelor care conţin degbe în vopsirea prin pulverizare sau cerinţe suplimentare privind etichetarea.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

eine zentrale clearingpflicht könnte in diesen fällen eine unnötige verdoppelung von risikominderungsmaßnahmen erzwingen und so der struktur des vermögenswerts zuwiderlaufen.

Romanian

În astfel de cazuri, o obligație de compensare centrală ar putea impune, astfel, o duplicare inutilă a tehnicilor de diminuare a riscului și ar interfera cu structura activului.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

im fall ugandasarbeitet die kommissionaktu-ell mitanderen gebern an der ermittlung von schlüsselbereichen,in denen risikominderungsmaßnahmen angemessen sein könnten.

Romanian

În cazul ugandei, comisia depuneîn prezent eforturiîmpreunăcual±i donatoriînvede-reaidentificării domeniilor-cheieîn care pot fi adecvate măsuri dereducere a©riscurilor.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dem antragsteller zufolge machen die eigenschaften des produktes, die vorliegenden sicherheitsdaten und das allgemeine vorhandene sicherheitssystem keine empfehlung hinsichtlich weiterer risikominderungsmaßnahmen erforderlich.

Romanian

conform solicitantului, caracteristicile produsului, datele de siguranţă disponibile şi sistemul de siguranţă generală implementat nu impun recomandări pentru activităţi suplimentare de minimizare a riscului.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

German

der ratsvorsitz bekräftigte die notwendigkeit einer verstärkung der risikominderungsmaßnahmen in haftanstalten in seinen schlussfolgerungen zu den folgemaßnahmen zu der im jahr 2003 vom rat abgegebenen empfehlung zur verhütung und minderung von gesundheitsschäden durch drogenabhängigkeit.

Romanian

necesitatea consolidării măsurilor de reducere a efectelor nocive în închisori a fost confirmată de către președinție în concluziile sale asupra urmăririi recomandărilor consiliului din 2003 privind prevenirea și reducerea patologiei asociate cu toxicomania.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

geklärt wird, wie die im rahmen des risikomanagements ermittelten risikominderungsmaßnahmen bei bedarf durchgeführt werden sollen, um das risiko auf ein vertretbares niveau zu reduzieren;

Romanian

modul în care se intenționează punerea în aplicare a măsurilor de reducere a riscurilor, dacă acest lucru este necesar pentru a reduce riscurile la un nivel acceptabil;

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die doppelte rechtsgrundlage dürfte die durchführung erschweren und das erfordernis einer engen koordinierung mit anderen risikominderungsmaßnahmen (im chemischen und biologischen bereich) aufrechterhalten.

Romanian

temeiul juridic dublu ar conduce probabil la o creștere a complexității în ceea ce privește punerea în aplicare și ar perpetua nevoia unei strânse coordonări cu celelalte acțiuni de limitare a riscurilor (chimice și biologice).

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die zulassung von produkten, die zur verwendung in abfallbehandlungsanlagen bestimmt sind, wird von geeigneten risikominderungsmaßnahmen abhängig gemacht, die eine kontaminierung des gebiets außerhalb der abfallbehandlungsanlage verhindern.“

Romanian

produsele destinate a fi utilizate în instalații de tratare a deșeurilor fac obiectul unor măsuri adecvate de atenuare a riscurilor pentru a se evita contaminarea zonei din afara sitului de tratare a deșeurilor.”

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dabei sollte die verwendung des wirkstoffs risikominderungsmaßnahmen unterliegen, um sicherzustellen, dass die exposition von menschen so gering wie möglich gehalten wird; außerdem sind rückstandshöchstwerte nach den üblichen verfahren festzusetzen.

Romanian

utilizarea acestora ar trebui, cu toate acestea, să facă obiectul unor măsuri de atenuare a riscurilor pentru a reduce la minimum riscurile pentru oameni, iar conținuturile maxime aplicabile reziduurilor de pesticide din sau de pe produse alimentare și hrana pentru animale ar trebui să fie stabilite în conformitate cu procedurile obișnuite.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es ist jedoch unmöglich, eine vollständige risikobeseitigung als realistisches ziel bei einer risikomanagemententscheidung im bereich der lebensmittelsicherheit zu betrachten, da hierbei kosten und nutzen von risikominderungsmaßnahmen sorgfältig gegeneinander abgewogen werden müssen, um die verhältnismäßigkeit der maßnahme zu gewährleisten.

Romanian

cu toate acestea, este imposibil să se ia în considerare eliminarea completă a riscurilor ca obiectiv realist pentru orice decizie de gestionare de risc în materie de siguranța alimentelor, unde costurile și beneficiile măsurilor de reducere a riscurilor trebuie să fie cântărite cu grijă pentru a se asigura proporționalitatea măsurilor respective.

Last Update: 2010-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

produkte dürfen nur zum streichen zugelassen werden, wenn anhand von daten nachgewiesen wird, dass das produkt — erforderlichenfalls durch anwendung geeigneter risikominderungsmaßnahmen — die anforderungen von artikel 5 und anhang vi erfüllt.

Romanian

produsele nu sunt autorizate pentru aplicare cu pensula, cu excepția cazului în care sunt prezentate date care demonstrează că produsul respectă cerințele de la articolul 5 și din anexa vi la aceasta, dacă este necesar prin adoptarea unor măsuri corespunzătoare de reducere a riscurilor.

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

German

risikominderungsmaßnahme

Romanian

măsură de reducere a riscului

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,770,640,176 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK