Results for als ich ein kind war, war ich nich... translation from German to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Russian

Info

German

als ich ein kind war, war ich nicht gut in turnen

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Russian

Info

German

als ich ein kleines kind war, habe ich mich vor nichts gefürchtet.

Russian

Маленьким ребёнком я ничего не боялся.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

meine mutter starb, als ich noch ein kind war.

Russian

Моя мать умерла, когда я ещё был ребёнком.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

als ich noch ein kind war, las mir meine mutter oft märchen vor.

Russian

Когда я был ребёнком, мама часто читала мне сказки.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

»das fiel in die zeit, als ich noch ein kind war; ich weiß davon nur durch mitteilungen anderer.

Russian

-- Это было, когда я был ребенком; я знаю это по преданиям.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da ich ein kind war, da redete ich wie ein kind und war klug wie ein kind und hatte kindische anschläge; da ich aber ein mann ward, tat ich ab, was kindisch war.

Russian

Когда я был младенцем, то по-младенчески говорил, по-младенчески мыслил, по-младенчески рассуждал; а как стал мужем, то оставил младенческое.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und er hatte wirklich die vorstellung, daß er das immer gesehen habe; er erinnerte sich an kleine vorfälle aus den früheren zeiten der ehe, die ihm damals nicht als etwas schlimmes erschienen waren; jetzt aber bewiesen diese vorfälle deutlich, daß sie von jeher ein grundschlechtes weib gewesen war. ›ich bin in einem irrtum befangen gewesen, als ich mein leben mit dem ihrigen verknüpfte; aber in meinem irrtum liegt nichts moralisch schlechtes, und daher kann ich nicht unglücklich sein.

Russian

И ему действительно казалось, что он всегда это видел; он припоминал подробности их прошедшей жизни, которые прежде не казались ему чем-либо дурным, -- теперь эти подробности ясно показывали, что она всегда была испорченною. "Я ошибся, связав свою жизнь с нею; но в ошибке моей нет ничего дурного, и потому я не могу быть несчастлив.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,786,337,136 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK