From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ebenso wird eine sanktionierung von petoperú und der ausruf des notstands für das betroffene gebiet geprüft.
По неофициальной информации, правительство по-прежнему рассматривает возможность введения санкций по отношению к "Петроперу".
so war dies stets ihr ausruf, bis wir sie (wie) abgemäht und ausgelöscht sein ließen.
[[Они призывали погибель, раскаивались в совершенных злодеяниях, признавались в собственном беззаконии и свидетельствовали о справедливости Аллаха. И это продолжалось до тех пор, пока Аллах не превращал их в безжизненное жнивье.
die polizei schoss mit gummigeschossen auf die demonstranten, die mit dem ausruf "schande" (12. juli) antworteten.
Полиция специального назначения стреляла резиновыми пулями в протестующих, которые, в свою очередь, отвечали криками «Позор вам» (12 июля).
so war ihr ausruf, als unsere gewalt über sie kam, nur, daß sie sagten: "wir haben gewiß unrecht getan."
А когда Наше наказание поражало их, они лишь говорили: «Воистину, мы были несправедливы!» [[Всевышний также сказал: «Сколько Мы разрушили селений, которые были несправедливы, сотворив после них другие народы!