From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
der saudi-arabische geheimdienst untersucht die schwäche und die fragmentierung sunnitischer kräfte gegenüber der schiitischen kräfte bei dem, was in bahrain geschah.
Следующая «телеграмма», названная «Оценка ситуации в принимающей стране», была написана саудовским посольством в Манаме, столице Бахрейна.
die verschiedenheit und heterogenität der qualitätssysteme,der mangel an referenzsystemen und die unterschiedlichkeit der regelungen in den einzelnen mitgliedstaatenhaben ebenfalls zur fragmentierung der dienstleistungen beigetragen. dennoch verzeichnen die testeinrichtungen eine wachsende nachfrage nach gentests, während eine weite verbreitung von wahrscheinlichkeitstests und pharmakogenetische tests für die zukunft zu erwarten sind.
Это вызвано отсутствием как структуризации, так и взаимодействия на европейском уровне, а такжеотсутствием процесса выработки общеевропейских целей, направленных на обеспечение качественныхуслуг всем гражданам в будущем и в настоящее время.