Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dort gibt es
там есть
Last Update: 2015-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
was gibt es?«
Что такое?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gibt es berge
Есть горы
Last Update: 2013-02-05
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
gibt es freiwillige?
Есть добровольцы?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dafür gibt es rat
этому делу можно помочь
Last Update: 2009-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gibt es dort leben?
Есть ли там жизнь?
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dann gibt es kein entkommen.
Они не смогут спастись бегством и будут схвачены неподалеку.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
folgende möglichkeiten gibt es:
Имеется несколько возможностей:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die datei gibt es nicht
Файл не существует
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gelegenheiten dazu gibt es zuhauf.
Возможностей для этого предостаточно.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-eigenschaft gibt es nicht bei
недоступно для
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
darin gibt es erhöhte liegen
В нем высятся седалища для них,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ausweglose situationen gibt es nicht.
Безвыходных положений не бывает.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
welche anderen funktionen gibt es?
Чем еще полезен skype?
Last Update: 2009-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gibt es svn -spiegelseiten für & kde;?
Существуют ли зеркала svn для & kde;?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
weitere technische informationen gibt es hier:
Более подробную информацию можно получить здесь:
Last Update: 2017-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und viel erlitten von vielen Ärzten und hatte all ihr gut darob verzehrt, und half ihr nichts, sondern vielmehr ward es ärger mit ihr.
много потерпела от многих врачей, истощила все, чтобыло у ней, и не получила никакой пользы, нопришла еще в худшее состояние, -
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da sahen die amtleute der kinder israel, daß es ärger ward, weil man sagte: ihr sollt nichts mindern von dem tagewerk an den ziegeln.
И увидели надзиратели сынов Израилевых беду свою в словах: не убавляйте числа кирпичей, какое положено на каждый день.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: