Results for nur so translation from German to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Russian

Info

German

nur so gelegentlich, gesprächsweise ...«

Russian

Так, между разговором...

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wie kannst du nur so pessimistisch sein?

Russian

Как можешь ты быть столь пессимистичен?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich sage es dir nur so für alle fälle.

Russian

Я говорю тебе это так, на всякий случай.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wie hast du nur so gut kochen gelernt?

Russian

Как тебе удалось научиться так хорошо готовить?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber er ist mehr als nur so ein guter kerl.

Russian

Но более, чем просто добрый малый.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ach, anna, warum bist du nur so reizbar?

Russian

Ах, Анна, почему ты так раздражительна?

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nur so kann eine eindeutige beziehung hergestellt werden.

Russian

Это позволяет устанавливать однозначную связь.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie dienen nur so, wie ihre ahnen vorher dienten.

Russian

Ведь они, как и их предки, про которых Мы уже рассказывали тебе, - многобожники.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

maria ist in wirklichkeit nicht krank. sie tut nur so.

Russian

Мэри не больна на самом деле. Она только притворяется.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

so wird sichergestellt, dass die felder nur so groß wie nötig sind.

Russian

Это гарантирует, что величина полей не будет больше необходимой.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

was sind denn auch drei maß? das ist nur so ein kleiner imbiß.

Russian

Что ж три меры? только закусить.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wenn ich nur so mache, dann strahlt er nur so, das süße kerlchen.

Russian

Как вот этак сделаю, он так и просияет, голубчик.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie ging durch den saal, und ihre löckchen und ihr gesicht strahlten nur so.

Russian

Она шла чрез залу, и букольки и лицо ее сияли.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber es schien ihr nur so, daß er langsam ging; in wirklichkeit lief er.

Russian

Ей казалось, что он шел тихо, а он бежал.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er strahlt nur so, ordentlich wie der helle tag«, sagte agafja michailowna.

Russian

Так и просияет, как денек ясный, -- говорила Агафья Михайловна.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der teufel, der adel und die jesuiten existieren nur so lange, wie man an sie glaubt.

Russian

Дьявол, дворянство и иезуиты существуют лишь постольку, поскольку вы верите в них.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die maschine sollte nur so hoch angehoben werden, dass ein transport mit dem kran vorgenommen werden kann.

Russian

Станок приподнимать только на такую высоту, чтобы можно было бы произвести транспортировку при помощи грузоподъёмного крана.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

und mich absichtlich nur so zu stellen, das verstehe ich nicht, und das will ich auch nicht.«

Russian

А нарочно притворяться я не умею и не хочу.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

wenn sie dieses kontrollkästchen nicht aktivieren, gilt die wortliste nur so lange, wie das aktuelle dokument geöffnet ist.

Russian

Если этот флажок не установлен, список действителен только до закрытия текущего документа.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

aber ljewin sah klar, daß er nur so um des anstands willen klagte und seine wirtschaft in wirklichkeit sehr gut im gange war.

Russian

Но Левин понимал, что он жаловался только из приличия, а что хозяйство его процветало.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,934,699,906 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK