Results for verbrennt translation from German to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Russian

Info

German

verbrennt

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Russian

Info

German

sie verbrennt die oberfläche der haut.

Russian

[[Адское пламя обрушивается на грешников со страшной силой и ничего не оставляет на теле мучеников. Оно обжигает их тела жарким пламенем, окутывает их своими муками и не дает им обрести покой из-за невыносимого жара или мороза.]]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nun trifft ihn ein wirbelsturm mit feuer, er verbrennt.

Russian

В предыдущей притче говорилось о деяниях, которые не были лишены этого условия, но оказались тщетными по причине, которая не позволяет деяниям принести людям пользу. А в первой притче говорилось о поступках, которые Аллах принимает и приумножает, потому что они зиждутся на вере и искренности, и это - главное условие, без которого ни один поступок не приносит пользы, и потому что они избавлены от всех пагубных обстоятельств и факторов.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die is verbrennt bücher der al mosul bibliothek im irak.

Russian

ИГИЛ сожгло книги из библиотеки Мосула в Ираке.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wo man bücher verbrennt, verbrennt man am ende auch menschen.

Russian

Там, где сжигаются книги, будут гореть и люди.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie sagten: "verbrennt ihn und unterstützt eure götter, solltet ihr dies tun wollen."

Russian

Они [люди] сказали (друг другу): «Сожгите его [Ибрахима] и помогите вашим богам (уничтожив его), если вы уж совершаете [действительно хотите помочь божествам и продолжать дальше поклоняться им]!» (И они забросили Ибрахима в огромный костер, но Аллах помог Своему посланнику.)

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

die antwort seines volkes war nur, daß sie sagten: «tötet ihn oder verbrennt ihn.»

Russian

[[Ибрахим продолжал проповедовать среди своего народа. Он призывал их уверовать в Господа, прислушаться к его искренним наставлениям и призадуматься над милостью Аллаха, Который отправил к ним посланника.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber die antwort seines volkes war nur, daß sie sagten: "tötet ihn oder verbrennt ihn."

Russian

[[Ибрахим продолжал проповедовать среди своего народа. Он призывал их уверовать в Господа, прислушаться к его искренним наставлениям и призадуматься над милостью Аллаха, Который отправил к ним посланника.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

und wenn sie um hilfe schreien, so wird ihnen mit wasser gleich geschmolzenem metall, das die gesichter verbrennt, geholfen werden.

Russian

А если они воззовут о помощи, им помогут водой, подобной расплавленному металлу, которая опаляет лица.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die antwort seines volkes waren nur die worte: "erschlagt ihn (abraham) oder verbrennt ihn."

Russian

[[Ибрахим продолжал проповедовать среди своего народа. Он призывал их уверовать в Господа, прислушаться к его искренним наставлениям и призадуматься над милостью Аллаха, Который отправил к ним посланника.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

wir haben denen, die unrecht tun, ein feuer bereitet, dessen zeltdecke sie umschließt. und wenn sie um hilfe rufen, wird ihnen mit wasser gleich geschmolzenem erz geholfen, das die gesichter verbrennt.

Russian

Мы для неверных уготовили Огонь, Что их пылающим шатром окружит; А если возмолят о помощи они, Помогут им водой, Что будет, как расплавленный металл, Обваривать их лица, - Какое мерзкое питье!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diejenigen, die sagten: "allah hat uns doch auferlegt, daß wir keinen iman einem gesandten schenken, bis er uns eine opfergabe bringt, die das feuer verbrennt."

Russian

[Эти иудеи – это] те, которые сказали (когда их призвали к Исламу): «Ведь Аллах завещал [повелел] нам (в Торе), чтобы мы не верили (ни одному) посланнику, пока он не явится к нам с (чудом) – жертвой (которую он приносит Аллаху, и) которую пожрет [сожжет] огонь (сходящий с неба)».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,730,460,671 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK