Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
er lässt fotos wie gemälde wirken.
При этом фотографии становятся похожи на рисунки.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
so belohnen wir jene, die gutes wirken.
Воистину, так Мы воздаем творящим добро.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- Änderungen wirken sich auf die tabellengröße aus.
- изменения затрагивают ширину таблицы.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
für solches wie dies denn mögen die wirkenden wirken."
[[Вечные райские блага заслуживают того, чтобы люди расходовали ради них свое богатство и трудились, засучив рукава. Благоразумный человек должен быть опечален, если он потратил свое время на дела, которые не могут приблизить его к обители божественной милости.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
diese einstellungen wirken sich nur auf alle neu erstellten diagramme aus.
Эти параметры будут использоваться только для всех новых диаграмм.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
die arbeitbedingungen wirken sich in hohem maß auf die lebensdauer der handschuhe aus.
На срок службы перчаток в большей мере влияют условия работы.
Last Update: 2013-02-17
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
die frauen sind der hauptsächlichste stein des anstoßes für das wirken des mannes.
Женщины -- это главный камень преткновения в деятельности человека.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
d1e arbeitbedingungen wirken sich in hohem mae. auf die lebensdauer der handschuhe a us.
Условия работы влияют в большей мере на срок службы перчаток.
Last Update: 2013-02-14
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
beide methoden wirken sich auf den aktuellen absatz oder auf alle ausgewählten absätze aus.
Оба метода действуют на текущий абзац или на все выделенные абзацы.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aber außerdem pflegte petersburg auch in körperlicher hinsicht wohltätig auf stepan arkadjewitsch zu wirken.
Но, кроме этого, Петербург физически приятно действовал на Степана Аркадьича.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
allah wird euer wirken sehen, und so (auch) sein gesandter und die gläubigen.
Аллах узрит деянья ваши, Узрит их и Его посланник, (Узрит) и верующий люд.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der im wasser gelöste sauerstoff und der angesaugte luftsauerstoff bilden freie radikale und wirken als oxidationsstufe.
Кислород, растворённые в воде и всосанный кислород воздуха формируют свободные радикалы и действуют как степень окисления.
Last Update: 2013-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- Änderungen wirken sich nur auf die direkt angrenzende zelle aus, nicht auf die gesamte tabelle.
- изменения затрагивают только соседние ячейки, но не всю таблицу в целом.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
was muss getan werden, um die rahmenbedingungen für das wirken kleiner und mittelständischer unternehmen nachhaltig zu verbessern?
Что нужно сделать, чтобы улучшить рамочные условия работы малых и средних предприятий в долгосрочной перспективе?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eines hängt mit dem anderen zusammen; wir müssen von beiden seiten her zu wirken suchen.«
Одно в связи с другим, надо действовать на обе стороны круга.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in einigen fällen wirken diese erzeugnisse, indem sie die insekten verwirren oder indem sie die pflanzen für schädlinge weniger schmackhaft machen.
В некоторых случаях эти средства отпугивают насекомых или делают урожай менее привлекательным для вредителей.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
das interieur gestaltete der italienische architekt luciano belcapo; die gegliederten räume wirken sehr elegant und bieten mehrere gemütliche ecken.
Интерьер был разработан итальянским архитектором Лучано Белкапо; помещение сложной формы выглядит очень элегантно и предлагает несколько укромных уголков.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- Änderungen wirken sich auf die gesamte tabelle aus, wobei breite zellen relativ gesehen stärker verkleinert werden als schmale zellen.
- изменения затрагивают всю таблицу, причем широкие ячейки уменьшаются сильнее, чем узкие.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die wunderschönen renaissance-häuser in der altstadt von slavonice (zlabings) wirken wie in edlen stein gemeißelte, feinste spitze.
Отправьтесь за очарованием ренессансного города Славонице
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die klammern verhalten sich dann wie andere symbole und haben nicht mehr die besondere funktionalität von klammern, d. h. sie wirken nicht gruppierend:
При этом скобки будут вести себя также, как обычные символы и к ним можно будет применить те же методы выравнивания, что и к обычным символам.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: