From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
danke dir auch
hvala claudia i tebi zelim sve najljepse
Last Update: 2022-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
danke, dir auch
хвала и вама
Last Update: 2020-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich danke dir sehr
hvala ti puno
Last Update: 2021-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
danke dir, mein liebes
dobro jutro dusa moja😃
Last Update: 2022-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich gebe dir auch nicht
nedam ja na tebe nedam da mi tebe diraju meni neka prete
Last Update: 2021-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und dir auch eine gute nacht
odmaraj se za sutra, pa će se cujemo cao cao
Last Update: 2021-07-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wünsche ich dir auch, danke
И ја вас желим, хвала
Last Update: 2020-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich danke dir, daß du mich demütigst und hilfst mir.
hvalim te, to si me usliio, i postao mi spasitelj.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich wünsche dir auch eine gute nacht bis morgen
laku noc i vidimo se sutra
Last Update: 2022-07-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich danke dir von herzen, daß du mich lehrst die rechte deiner gerechtigkeit.
hvalio bih te s pravim srcem, uèeæi se pravednim zakonima tvojim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
davids. ich danke dir von ganzem herzen; vor den göttern will ich dir lobsingen.
slavim te, gospode, od svega srca svog, pred bogovima pevam tebi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so will ich dir auch bekennen, daß dir deine rechte hand helfen kann.
on je prvo izmedju dela boijih, tvorac njegov dao mu je maè.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich danke dir dafür, daß ich wunderbar gemacht bin; wunderbar sind deine werke, und das erkennt meine seele wohl.
hvalim te, to sam divno sazdan. divna su dela tvoja, i dua moja to zna dobro.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
du bist auf dem wege deiner schwester gegangen; darum gebe ich dir auch deren kelch in deine hand.
putem sestre svoje ila si, zato æu dati èau njenu tebi u ruku.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich danke dir ewiglich, denn du kannst's wohl machen; ich will harren auf deinen namen, denn deine heiligen haben freude daran.
doveka æu hvaliti tebe, jer dobro èini, i uzdaæu se u ime tvoje; jer si dobar k svecima svojim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der pharisäer stand und betete bei sich selbst also: ich danke dir, gott, daß ich nicht bin wie die anderen leute, räuber, ungerechte, ehebrecher, oder auch wie dieser zöllner.
farisej stade i moljae se u sebi ovako: boe! hvalim te to ja nisam kao ostali ljudi: hajduci, nepravednici, preljuboèinci ili kao ovaj carinik.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da hoben sie den stein ab, da der verstorbene lag. jesus aber hob seine augen empor und sprach: vater, ich danke dir, daß du mich erhört hast.
uzee, dakle, kamen gde leae mrtvac; a isus podie oèi gore, i reèe: oèe! hvala ti to si me usliio.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich danke dir und lobe dich, gott meiner väter, der du mir weisheit und stärke verleihst und jetzt offenbart hast, darum wir dich gebeten haben; denn du hast uns des königs sache offenbart.
tebe, boe otaca mojih, hvalim i slavim, ta si mi dao mudrost i silu, i ta si mi objavio za ta te molismo objaviv nam stvar carevu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dazu wird der herr israel mit dir auch geben in der philister hände. morgen wirst du und deine söhne mit mir sein. auch wird der herr das lager israels in der philister hände geben.
i gospod æe predati i izrailja s tobom u ruke filistejima; te æe sutra ti i sinovi tvoji biti kod mene; i logor izrailjski predaæe gospod u ruke filistejima.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
es danken dir, herr, alle könige auf erden, daß sie hören das wort deines mundes,
slaviæe te, gospode, svi carevi zemaljski, kad èuju reèi usta tvojih;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: