Results for 2441 translation from German to Slovak

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Slovak

Info

German

2441

Slovak

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Slovak

Info

German

haushaltsbefugnis (2441)

Slovak

usepoľnohospodárske ceny (241) federálna banka

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

rtoperationelle ausgabe (2441)

Slovak

nt2stanovisko �čtovného dvora

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

annahme des haushaltsplans (2441)

Slovak

rtdevízová politika (2411)rtdevízový trh (2411)rthospodárske vzťahy (0806)rtmenová politika (2411)rtsvetová banka (7606)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

haushaltsmittelansatz (2441)internationale finanzkrise

Slovak

nt1strednodobé financovanie

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ausgabe außerhalb des haushaltsplans (2441)

Slovak

usezníženie ciel (2011)znovuzavedenie colných poplatkov (2011) znovuzavedenie colných sadzieb

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

rteuropäische wahl (0416)rthaushaltsbefugnis (2441)

Slovak

usecsce (0�16)vízia európy (0�11) vodíková bomba

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

rtgesundheitskosten (2841)rtöffentliche ausgabe (2441)

Slovak

rtnedostatočné osídlenie (2816) migráciant1 diaspóra

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(bekanntgegeben unter aktenzeichen k(1999) 2441)

Slovak

(oznámené pod číslom dokumentu c(1999) 2441)

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(bekannt gegeben unter aktenzeichen k(2000) 2441)

Slovak

(oznámené pod číslom dokumentu c(2000) 2441)

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

haushaltsgesetz (2441)haushaltsjahr (2441)haushaltskontrolle (2441)

Slovak

rtnadnárodná korporácia (4011)rtzahraničné podnikanie (4011)rtzahraničný kapitál (2421)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

useadb (2416)entwurf des haushaltsplans (2441)erbschaftssteuer (2446)

Slovak

rtderegulácia (1606)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

preis b e wfie g u n g öffentliche anleihe (2436)öffentliche ausgabe (2441)

Slovak

rtpoľnohospodársky poplatok (1021)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(60) bei der kapitalerhöhung von alitalia, die die kommission am 19. juni 2002 genehmigt hatte, wurde ein teil des injizierten kapitals wieder auf das finanzministerium übertragen, um die letzten beiden tranchen der erhaltenen umstrukturierungsbeihilfe mit in das kapital einzubeziehen. da die anderen aktionäre kein optionsrecht genießen, und angesichts der bestimmungen von artikel 2441 des zivilrechtskodex wurde der wert pro aktie (0,96 eur) von deloitte and touche, dem rechnungsprüfer von alitalia, noch einmal bestätigt. dieser wert wurde auch hinzugezogen, um den definitiven wert der Übertragung zu ermitteln, die im jahr 2000 von der iri auf das finanzministerium vorgenommen worden war und der per dekret vom 27. juni 2002 mit rund 788 mio. eur festgestellt worden war. in dem dekret hieß es außerdem, dass der zinslose kredit zum zeitpunkt der genehmigung der rechnungsabschlüsse der iri von 2002 auslaufen würde.

Slovak

(60) k úkonu rekapitalizácie spoločnosti alitalia, ktorý komisia povolila dňa 19. júna 2002, bola časť operácie rezervovaná pre štátnu pokladnicu s cieľom započítať do kapitálu posledné dve časti (tranches) uvoľnenej pomoci na reštrukturalizáciu. vzhľadom na vylúčenie opčného práva pre ďalších akcionárov a v zmysle článku 2441 občianskeho zákonníka bola hodnota stanovená na akciu (0,96 eur) osvedčená za týmto účelom spoločnosťou deloitte and touche, audítorom spoločnosti alitalia.táto hodnota bola tiež použitá pri stanovení definitívnej hodnoty vkladu (ustanovenej v dekréte z 27. júna 2002 na výšku približne 788 miliónov eur) do štátnej pokladnice, vykonaného v roku 2000 spoločnosťou iri. dekrét okrem toho ustanovil, že bezúročná pôžička/úver, by mal poslednú lehotu splatnosti v deň schválenia účtov spoločnosti iri v roku 2002.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,794,132,823 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK