Results for besteigen translation from German to Slovak

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Slovak

Info

German

besteigen

Slovak

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Slovak

Info

German

spielfahrzeuge, zum besteigen und fortbewegen durch kinder geeignet; puppenwagen

Slovak

hračky s kolesami, konštruované na riadenie detmi (s výnimkou bicyklov); kočíky pre bábiky

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in den bahnhöfen eines drittstaats, in denen diese fahrgäste den zug besteigen,

Slovak

na staniciach na území tretej krajiny, kde osoby nastúpia do vlaku;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie treffen nicht mit anderen kontrollierten abfliegenden fluggästen zusammen, die dasselbe luftfahrzeug besteigen, oder

Slovak

sa nezmiešajú s detekčne skontrolovanými odlietavajúcimi cestujúcimi inými ako tými, ktorí nastupujú na palubu toho istého lietadla, alebo

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

German

cpa 32.40.31: spielfahrzeuge, zum besteigen und fortbewegen durch kinder geeignet; puppenwagen

Slovak

cpa 32.40.31: detské vozidlá a vozidielka; kočíky pre bábiky

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

German

verbietet unternehmen, personen wegen ihrer behinderung oder alters die buchung eines fluges oder das besteigen eines flugzeugs zu verweigern, und

Slovak

zakazuje prevádzkovateľom odmietnuť rezerváciu alebo nástup do dopravného prostriedku osobám na základe ich postihnutia alebo veku a

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auf dem flughafen wien-schwechat wurde einem reisenden das besteigen eines flugzeugs mit der begründung verwehrt, dass sein handgepäck nach gemeinschaftsverordnungen verbotene

Slovak

pokiaľ ide o·prejednávanú vec, súdny dvor poznamenal, že nariadenie (es) č.·2320/2002 ukladá povinnosti jednotlivcom v·rozsahu, v·akom zakazuje vnášať na palubu lietadiel určité predmety dešnované v·zozname pripojenom k·nariadeniu.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der verordnungsentwurf über die rechte von flugreisenden eingeschränkter mobilität verbietet den unternehmen, personen wegen ihres handicaps oder alters die buchung eines fluges oder das besteigen eines flugzeugs zu verweigern.

Slovak

návrh nariadenia o právach osôb so zníženou pohyblivosťou v leteckej doprave zakazuje operátorom odmietnuť rezervovanie alebo nástup na palubu osoby kvôli jej telesnému postihnutiu alebo veku.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(2) diese richtlinie steht kontrollen nicht entgegen, die von den mitgliedstaaten oder dem transportunternehmer beim besteigen eines verkehrsmittels durchgeführt werden.

Slovak

2. táto smernica nebráni vykonávaniu kontrol členskými štátmi alebo dopravcami pri nastupovaní do dopravného prostriedku.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

2.18 der ausschuss weist ferner darauf hin, dass die verantwortlichkeiten und die haftung bei unfällen oder der falschen behandlung von hilfsbedürftigen flugreisenden — sei es im flughafen oder beim besteigen des flugzeugs — in der verordnung im einklang mit dem durch das haager protokoll und das montrealer Übereinkommen geänderten warschauer abkommen eindeutig geregelt werden müssen. [4]

Slovak

2.18 výbor by chcel zároveň upozorniť, že v nariadení je potrebné jednoznačne stanoviť zodpovednosť a povinnosť ručenia v prípade nehody alebo nevhodného zaobchádzania s cestujúcimi, ktorí potrebujú asistenčné služby, a to na letisku ako aj pri nastupovaní do lietadla, v súlade s varšavským dohovorom, ktorý bol doplnený haagskym a montrealským dohovorom [4].

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,763,122,039 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK