Results for colneric translation from German to Slovak

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Slovak

Info

German

colneric

Slovak

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Slovak

Info

German

n. colneric

Slovak

pani colneric

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

German

richterin colneric, richter cunha rodrigues, lenaerts, juhász, ilešič und levits

Slovak

pani colneric, pán cunha rodrigues, pán lenaerts, pán juhász, pán ilešič a pán levits, sudcovia

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

richter schiemann, richterin colneric, richter cunha rodrigues, lenaerts, juhász, ilešič und levits

Slovak

pán schiemann, pani colneric, pán cunha rodrigues, pán lenaerts, pán juhász, pán ilešič a pán levits, sudcovia

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

in den verbundenen rechtssachen c-138/03, c-324/03 und c-431/03 betreffend nichtigkeitsklagen nach artikel 230 eg, eingereicht am 27. märz 2003 (c-138/03), 24. juli 2003 (c-324/03) und 9. oktober 2003 (c-431/03), italienische republik (bevollmächtigter: i. m. braguglia im beistand von a. cingolo, avvocato dello stato) gegen kommission der europäischen gemeinschaften (bevollmächtigte: e. de march und l. flynn im beistand von a. dal ferro, avvocato), hat der gerichtshof (erste kammer) unter mitwirkung des kammerpräsidenten p. jann, des richters k. schiemann, der richterin n. colneric sowie der richter j. n. cunha rodrigues (berichterstatter) und e. levits — generalanwältin: j. kokott; kanzler: l. hewlett, hauptverwaltungsrätin — am 24. november 2005 ein urteil mit folgendem tenor erlassen:

Slovak

v spojených veciach c-138/03, c-324/03 a c-431/03, talianska republika, (splnomocnený zástupca: i. m. braguglia, za právnej pomoci a. cingolo, advokát) proti komisii európskych spoločenstiev (splnomocnení zástupcovia: e. de march a l. flynn, za právnej pomoci a. dal ferro, advokát), ktorých predmetom sú žaloby o neplatnosť podľa článku 230 es, podané 27. marca 2003 (c-138/03), 24. júla 2003 (c-324/03) a 9. októbra 2003 (c-431/03), súdny dvor (prvá komora), v zložení: predseda prvej komory p. jann, sudcovia k. schiemann, n. colneric, j. n. cunha rodrigues (spravodajca) a e. levits, generálna advokátka: j. kokott, tajomník: l. hewlett, hlavná referentka, vyhlásil 24. novembra 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,748,352,034 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK