Results for hindern translation from German to Slovak

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Slovak

Info

German

hindern

Slovak

zabrániť

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

die mitgliedstaaten hindern einrichtungen jedoch nicht daran,

Slovak

Členské štáty však nebránia inštitúciám v:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

das pflaster daran hindern können, richtig zu kleben,

Slovak

by mohli spôsobiť, že náplasť nebude na koži správne držať,

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

formal gibt es nur wenig, was den dienstleister daran hindern könnte.

Slovak

z formálneho hľadiska však neexistuje mnoho prostriedkov, ktoré by zabránili poskytovateľovi takto konať.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

die belüftungsöffnungen sollten abgeschirmt sein, um die tiere am fliehen zu hindern.

Slovak

ventilačné otvory by mali byť zakryté, aby zvieratá nemohli uniknúť.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

die absätze 1 bis 7 hindern die zuständigen behörden nicht daran, an

Slovak

odseky 1 až 7 nebránia príslušnému orgánu zasielať:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

German

die mitgliedstaaten daran zu hindern, andere ähnliche steuern einzuführen oder zu erheben.

Slovak

predísť tomu, aby členské štáty zavádzali alebo ukladali podobné dane.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

bestimmte arzneimittel und pflanzliche heilmittel können evra daran hindern, richtig zu wirken.

Slovak

niektoré lieky a rastlinné liečivá môžu brániť tomu, aby evra správne účinkovala.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

German

"(8) die absätze 1 bis 7 hindern die zuständigen behörden nicht daran, an

Slovak

%quot%8. odseky 1 až 7 nebránia príslušnému orgánu zasielať:

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

b) die mitgliedstaaten daran zu hindern, andere ähnliche steuern einzuführen oder zu erheben.

Slovak

b) predísť tomu, aby členské štáty zavádzali alebo ukladali podobné dane.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

zenapax wird angewendet, um den körper daran zu hindern, ein nierentransplantat kurz nach der transplantation abzustoßen.

Slovak

zenapax sa používa na prevenciu odmietnutia obličky krátko po transplantácii.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

German

hindern die mitgliedstaaten nicht daran, strengere schutzmaßnahmen beizubehalten oder zu treffen, die mit den verträgen vereinbar sind.

Slovak

táto dohoda sa predloží na ratifikáciu všetkým zmluvným štátom v súlade s ich príslušnými ústavnými predpismi.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

German

maßnahmen teil. es wird die anderen mitgliedstaaten nicht daran hindern, ihre zusammenarbeit auf diesem gebiet weiter auszubauen.

Slovak

po takomto opätovnom posúdení sa môže komisia rozhodnúť, že ponechá, zmení, doplní alebo stiahne návrh.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

German

dennoch hindern zurzeit technische barrieren die nutzer daran, die von copernicus gelieferten daten und informationen in vollem umfang auszuschöpfen.

Slovak

technické prekážky však v súčasnosti bránia používateľom naplno využívať údaje a informácie, ktoré copernicus poskytuje.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(6) unterschiede im vertragsrecht der mitgliedstaaten hindern verbraucher und unternehmer daran, die vorteile des binnenmarkts zu nutzen.

Slovak

(6) rozdiely medzi vnútroštátnymi systémami zmluvného práva preto predstavujú prekážky, ktoré spotrebiteľom aj obchodníkom bránia vo využití výhod vnútorného trhu.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

das konzept "follow the money" besteht folglich darin, rechtsverletzer am illegalen handel mit gefälschten waren zu hindern.

Slovak

zásada „sledujte tok peňazí“ spočíva teda v odrádzaní porušovateľov práv od nezákonného obchodovania s tovarom poškodzujúcim autorské práva.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

4.4.2 die verbreitung von entmaterialisierten inhalten, insbesondere von digitalen inhalten, darf daher keinesfalls leihbibliotheken an der wahrnehmung ihrer bildungsaufgabe hindern.

Slovak

4.4.2 otvorenie prístupu k nehmotným fondom, a najmä k tým, ktoré sú výsledkom digitalizácie, by nemalo brániť verejným knižniciam v tom, aby ďalej plnili svoje vzdelávacie poslanie.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die schutzbestimmungen, die aufgrund des artikels iii-130 erlassen werden, hindern dieeinzelnen mitgliedstaaten nicht daran, verstärkte schutzbestimmungen beizubehaltenoder zu erlassen.

Slovak

3.Členské štáty vúzkom styku s komisiou medzi sebou koordinujú politikypresadzované na vnútroštátnej úrovni, ktoré môžu maťznačnýdopad na dosahovaniacieľov uvedených včlánku iii-144.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

darüber hinaus soll die vorgeschlagene Überarbeitung der transparenzrichtlinie anleger daran hindern, verdeckt eine kontrollmehrheit in einem börsennotierten unternehmen aufzubauen („verdeckte beteiligung“).

Slovak

okrem toho by revidovaná verzia smernice o transparentnosti bránila investorom potajomky si vybudovať rozhodujúci podiel v kótovanej spoločnosti („skryté vlastníctvo“).

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

aufgrund einer neuen erwägung – abänderung 7 – sollte die verordnung die mitgliedstaaten nicht daran hindern, verstärkte schutzmaßnahmen beizubehalten oder zu ergreifen.

Slovak

zmena a doplnenie 7 sú novým odôvodnením, v ktorom je uvedené, že toto nariadenie by nemalo brániť členským štátom udržiavať alebo zavádzať prísnejšie ochranné opatrenia.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,738,008,973 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK