Usted buscó: hindern (Alemán - Eslovaco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Eslovaco

Información

Alemán

hindern

Eslovaco

zabrániť

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

die mitgliedstaaten hindern einrichtungen jedoch nicht daran,

Eslovaco

Členské štáty však nebránia inštitúciám v:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

das pflaster daran hindern können, richtig zu kleben,

Eslovaco

by mohli spôsobiť, že náplasť nebude na koži správne držať,

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

formal gibt es nur wenig, was den dienstleister daran hindern könnte.

Eslovaco

z formálneho hľadiska však neexistuje mnoho prostriedkov, ktoré by zabránili poskytovateľovi takto konať.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

die belüftungsöffnungen sollten abgeschirmt sein, um die tiere am fliehen zu hindern.

Eslovaco

ventilačné otvory by mali byť zakryté, aby zvieratá nemohli uniknúť.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

die absätze 1 bis 7 hindern die zuständigen behörden nicht daran, an

Eslovaco

odseky 1 až 7 nebránia príslušnému orgánu zasielať:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

die mitgliedstaaten daran zu hindern, andere ähnliche steuern einzuführen oder zu erheben.

Eslovaco

predísť tomu, aby členské štáty zavádzali alebo ukladali podobné dane.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

bestimmte arzneimittel und pflanzliche heilmittel können evra daran hindern, richtig zu wirken.

Eslovaco

niektoré lieky a rastlinné liečivá môžu brániť tomu, aby evra správne účinkovala.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

"(8) die absätze 1 bis 7 hindern die zuständigen behörden nicht daran, an

Eslovaco

%quot%8. odseky 1 až 7 nebránia príslušnému orgánu zasielať:

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

b) die mitgliedstaaten daran zu hindern, andere ähnliche steuern einzuführen oder zu erheben.

Eslovaco

b) predísť tomu, aby členské štáty zavádzali alebo ukladali podobné dane.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

zenapax wird angewendet, um den körper daran zu hindern, ein nierentransplantat kurz nach der transplantation abzustoßen.

Eslovaco

zenapax sa používa na prevenciu odmietnutia obličky krátko po transplantácii.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

hindern die mitgliedstaaten nicht daran, strengere schutzmaßnahmen beizubehalten oder zu treffen, die mit den verträgen vereinbar sind.

Eslovaco

táto dohoda sa predloží na ratifikáciu všetkým zmluvným štátom v súlade s ich príslušnými ústavnými predpismi.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

maßnahmen teil. es wird die anderen mitgliedstaaten nicht daran hindern, ihre zusammenarbeit auf diesem gebiet weiter auszubauen.

Eslovaco

po takomto opätovnom posúdení sa môže komisia rozhodnúť, že ponechá, zmení, doplní alebo stiahne návrh.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

dennoch hindern zurzeit technische barrieren die nutzer daran, die von copernicus gelieferten daten und informationen in vollem umfang auszuschöpfen.

Eslovaco

technické prekážky však v súčasnosti bránia používateľom naplno využívať údaje a informácie, ktoré copernicus poskytuje.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(6) unterschiede im vertragsrecht der mitgliedstaaten hindern verbraucher und unternehmer daran, die vorteile des binnenmarkts zu nutzen.

Eslovaco

(6) rozdiely medzi vnútroštátnymi systémami zmluvného práva preto predstavujú prekážky, ktoré spotrebiteľom aj obchodníkom bránia vo využití výhod vnútorného trhu.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

das konzept "follow the money" besteht folglich darin, rechtsverletzer am illegalen handel mit gefälschten waren zu hindern.

Eslovaco

zásada „sledujte tok peňazí“ spočíva teda v odrádzaní porušovateľov práv od nezákonného obchodovania s tovarom poškodzujúcim autorské práva.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

4.4.2 die verbreitung von entmaterialisierten inhalten, insbesondere von digitalen inhalten, darf daher keinesfalls leihbibliotheken an der wahrnehmung ihrer bildungsaufgabe hindern.

Eslovaco

4.4.2 otvorenie prístupu k nehmotným fondom, a najmä k tým, ktoré sú výsledkom digitalizácie, by nemalo brániť verejným knižniciam v tom, aby ďalej plnili svoje vzdelávacie poslanie.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die schutzbestimmungen, die aufgrund des artikels iii-130 erlassen werden, hindern dieeinzelnen mitgliedstaaten nicht daran, verstärkte schutzbestimmungen beizubehaltenoder zu erlassen.

Eslovaco

3.Členské štáty vúzkom styku s komisiou medzi sebou koordinujú politikypresadzované na vnútroštátnej úrovni, ktoré môžu maťznačnýdopad na dosahovaniacieľov uvedených včlánku iii-144.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

darüber hinaus soll die vorgeschlagene Überarbeitung der transparenzrichtlinie anleger daran hindern, verdeckt eine kontrollmehrheit in einem börsennotierten unternehmen aufzubauen („verdeckte beteiligung“).

Eslovaco

okrem toho by revidovaná verzia smernice o transparentnosti bránila investorom potajomky si vybudovať rozhodujúci podiel v kótovanej spoločnosti („skryté vlastníctvo“).

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

aufgrund einer neuen erwägung – abänderung 7 – sollte die verordnung die mitgliedstaaten nicht daran hindern, verstärkte schutzmaßnahmen beizubehalten oder zu ergreifen.

Eslovaco

zmena a doplnenie 7 sú novým odôvodnením, v ktorom je uvedené, že toto nariadenie by nemalo brániť členským štátom udržiavať alebo zavádzať prísnejšie ochranné opatrenia.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,737,902,925 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo