Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ineinandergebaute leuchten,
vzájomne zlúčené svietidlá,
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
«ineinandergebaute leuchten»
vzájomné zlúčené svietidlá
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
mit einem scheinwerfer ineinandergebaute leuchte
Žiarovka navzájom včlenená so svetlometom
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
zusammengebaute, kombinierte oder ineinandergebaute leuchten
zoskupené, kombinované alebo navzájom včlenené žiarovky
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:
vereinfachte kennzeichnung für zusammengebaute, kombinierte oder ineinandergebaute leuchten
zjednodušené značenie pre zoskupené, kombinované alebo navzájom včlenené žiarovky
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
eine mit einer anderen hinteren leuchte ineinandergebaute nebelschlussleuchte muss so angebaut sein, dass ihr bezugspunkt in der längsmittelebene des fahrzeugs liegt.
zadné hmlové svetlo zlúčené s iným zadným svietidlom musí byť montované tak, aby jeho referenčný stred ležal v strednej pozdĺžnej rovine vozidla.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
beispiele für ein eg-bauteil-typgenehmigungszeichen für eine mit anderen leuchten zusammengebaute, kombinierte oder ineinandergebaute leuchte sind in der anlage 3 abbildung 2 enthalten.
príklady značky typového schválenia súčasti es pre svietidlá, ktoré sú skupinové, združené alebo vzájomne zlúčené s inými svietidlami, sú uvedené v doplnku 3, na obrázku 2.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
anhang 2, abbildung 11, dieser regelung enthält beispiele für die anordnung der genehmigungszeichen für zusammengebaute, kombinierte oder ineinandergebaute leuchten mit allen oben genannten zusätzlichen zeichen.
na obrázku 11 prílohy 2 k tomuto predpisu sú uvedené príklady usporiadania schvaľovacích značiek pre skupinové, kombinované alebo navzájom včlenené žiarovky s uvedenými dodatočnými symbolmi.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
im lichte der gewonnenen erfahrungen ist es nunmehr möglich, das ewg-genehmigungszeichen für zusammengebaute, kombinierte oder ineinandergebaute leuchten dieser art einfacher zu gestalten und bestimmte vorschriften in anbetracht des eingetretenen technischen fortschritts zu ändern.
keďže na základe skúseností je teraz možné zjednodušiť ehs typovú schvaľovaciu značku komponentu svietidiel tohto typu, ak sú v skupine, združené alebo zlúčené s inými svietidlami a upraviť určité ustanovenia vzhľadom na technický pokrok, ku ktorému medzitým došlo;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
4.3.2.5. anhang 2, abbildung 11, dieser regelung enthält beispiele für die anordnung der genehmigungszeichen für zusammengebaute, kombinierte oder ineinandergebaute leuchten mit allen oben genannten zusätzlichen zeichen.
4.3.2.2.2. alebo v skupine takým spôsobom, aby každá zo zoskupených, kombinovaných alebo navzájom včlenených žiaroviek mohla byť zreteľne identifikovaná (pozri štyri možné príklady v prílohe 2).
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
4.2.3.1. bei scheinwerfern, die den vorschriften dieser regelung entsprechen und so gebaut sind, dass der leuchtkörper des abblendscheinwerfers nicht gleichzeitig mit dem einer anderen leuchte, mit der er ineinandergebaut sein kann, eingeschaltet werden kann, ist hinter das zeichen für den abblendscheinwerfer im genehmigungszeichen ein schrägstrich (/) zu setzen.
4.2.3.1. na svetlometoch spĺňajúcich požiadavky tohto predpisu, ktoré sú skonštruované tak, aby sa žiarovka stretávacieho svetla nezapínala súčasne so žiarovkou, ktorá má inú osvetľovaciu funkciu a s ktorou môže byť navzájom včlenená: za symbolom žiarovky pre tlmené svetlo vo schvaľovacej značke sa umiestni šikmá zlomková čiara (/).
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: