Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die regtp sei ein unabhängiges und neutrales staatliches gremium.
zdôrazňuje, že regtp je nestrannou a nezávislou štátnou ustanovizňou.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es wurde von der regtp ab dem 1. januar 1998 übernommen.
tento systém začal regtp uplatňovať od 1. januára 1998.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die regtp eröffnete das frequenzzuteilungsverfahren am 10. juli 2002 [22].
regtp začal konanie o prideľovaní frekvencií 10. júla 2002 [22].
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
selbst wenn die regtp gegen eine gemeinschaftsvorschrift verstoßen hätte und selbst
aj keby regtp porušil právny predpis spoločenstva a aj keby komisia mohla z tohto dôvodu začať konanie pre nesplnenie
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
so stellt die regtp in ihrem beschluss vom 29. april 2003 fest:
regtp vo svojom rozhodnutí z 29. apríla 2003 konštatuje:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
diese erhöhung wurde von der regtp mit beschluss vom 13. märz 2002 genehmigt.
rozhodnutím z 13. marca 2002 regtp toto zvýšenie povolil.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der kanal k 47 wird wegen koordinierungsproblemen mit polen von der regtp derzeit nicht zugeteilt.
kanál k 47 zatiaľ regtp pre koordinačné problémy s poľskom zatiaľ nepridelil.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
amtsblatt regtp nr. 23/2002, vfg nr. 36/2002, s. 1695, ii.
Úradný vestník regtp č. 23/2002, nariadenie č. 36/2002, s. 1695, ii.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
amtsblatt regtp nr. 6/2002, vfg nr. 6/.2002, punkt 1.6.
Úradný vestník regtp č. 6/2002, nariadenie č. 6/.2002, bod 1.6.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die klägerin verweist insofern auf die beschlüsse der regtp vom 30. märz 2001 und vom 25. januar 2002.
v tejto súvislosti odkazuje na rozhodnutia regtp z 30. marca 2001 a z 25. januára 2002.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
[21] amtsblatt regtp nr. 3/2004, vfg nr. 3/2004, s. 82.
[21] amtsblatt regtp nr. 3/2004, vfg nr. 3/2004, s. 82.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
für die verfahren für die zuweisung der netzlizenzen war die regtp zuständig (vgl. erwägungsgründe 29 und 30).
zodpovednosť za konania o prideľovaní sieťových licencií mal úrad regtp (pozri odôvodnenia 29 a 30).
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
außerdem habe das oberlandesgericht düsseldorf in seinem urteil vom 16. januar 2002 die verantwortlichkeit der klägerin für die von der regtp festgesetzten entgelte verneint.
navyše oberlandesgericht düsseldorf vo svojom rozsudku zo 16. januára 2002 rozhodol, že za tarify stanovené regtp nemožno brať na zodpovednosť žalobkyňu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der versorgungsbereich berlin 4 (kanal 47) wurde wegen koordinierungsproblemen mit polen von der regtp letztlich nicht zugeteilt.
oblasť šírenia berlín 4 (kanál 47) pre koordinačné problémy s poľskom napokon regtp nepridelil.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da sich die festsetzung der vorleistungsentgelte durch die regtp an den kosten der klägerin orientiere, seien an den nachweis einer tatsächlichen behinderung von wettbewerbern hohe anforderungen zu stellen.
vzhľadom na to, že tarify sprostredkovacích služieb stanovuje regtp v závislosti od nákladov žalobkyne, mal byť dôkaz o skutočnom obmedzení hospodárskej súťaže konkrétnejší.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
er hat ferner festgestellt, dass der deutsche rechtliche rahmen nicht ausschließe, dass die regtp vorgeschlagene entgelte genehmige, die gegen art. 82 eg verstießen.
okrem toho uviedol, že nemecký právny poriadok nevylučuje, aby regtp povolil navrhované tarify, ktoré sú v rozpore s článkom 82 es.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bezogen auf das dvb-t-netz hat die regtp bislang jedoch noch keine marktabgrenzung vorgenommen und folglich noch keine für die entgeltregulierung vorausgesetzte beträchtliche marktmacht festgestellt.
pokiaľ ide o sieť dvb-t, regtp zatiaľ nerobil žiadne vymedzenie trhu a teda ani nekonštatoval značné ovládanie trhu, ktoré je predpokladom regulácie poplatkov.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
außerdem unterliege der preisaufschlag für die aufwertung eines analog- oder isdn-anschlusses zu einem adsl-anschluss der nachträglichen regulierung durch die regtp.
navyše doplatok za prechod z analógového alebo isdn pripojenia na pripojenie adsl podlieha následnému prevereniu zo strany regtp.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da für jeden der fünf versorgungsbereiche nur jeweils ein zuweisungsantrag vorlag, teilte die regtp die frequenzen im sogenannten antragsverfahren zu und konnte davon absehen, die zweite stufe des frequenzzuteilungsverfahrens, das ausschreibungsverfahren, zu eröffnen.
keďže pre každý z piatich okruhov existovala len jedna žiadosť o pridelenie frekvencií, regtp pridelil frekvencie v takzvanom konaní na základe žiadosti a upustil od druhého stupňa konania o prideľovaní frekvencií, teda vypísania súťaže.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
auf netzebene leitete die regtp am 10. juli 2002 ein erstes frequenzzuteilungsverfahren für acht regionale multikomplexe ein und am 27. november 2002 ein zweites verfahren für einen bundesweiten multikomplex [56].
na úrovni sietí inicioval regtp 10. júla 2002 prvé konanie na pridelenie frekvencií pre osem regionálnych multikomplexov a 27. novembra 2002 druhé konanie na jeden celoštátny multikomplex [56].
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: