Results for regtp translation from German to Slovak

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Slovak

Info

German

regtp

Slovak

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Slovak

Info

German

die regtp sei ein unabhängiges und neutrales staatliches gremium.

Slovak

zdôrazňuje, že regtp je nestrannou a nezávislou štátnou ustanovizňou.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es wurde von der regtp ab dem 1. januar 1998 übernommen.

Slovak

tento systém začal regtp uplatňovať od 1. januára 1998.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die regtp eröffnete das frequenzzuteilungsverfahren am 10. juli 2002 [22].

Slovak

regtp začal konanie o prideľovaní frekvencií 10. júla 2002 [22].

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

selbst wenn die regtp gegen eine gemeinschaftsvorschrift verstoßen hätte und selbst

Slovak

aj keby regtp porušil právny predpis spoločenstva a aj keby komisia mohla z tohto dôvodu začať konanie pre nesplnenie

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

so stellt die regtp in ihrem beschluss vom 29. april 2003 fest:

Slovak

regtp vo svojom rozhodnutí z 29. apríla 2003 konštatuje:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese erhöhung wurde von der regtp mit beschluss vom 13. märz 2002 genehmigt.

Slovak

rozhodnutím z 13. marca 2002 regtp toto zvýšenie povolil.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der kanal k 47 wird wegen koordinierungsproblemen mit polen von der regtp derzeit nicht zugeteilt.

Slovak

kanál k 47 zatiaľ regtp pre koordinačné problémy s poľskom zatiaľ nepridelil.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

amtsblatt regtp nr. 23/2002, vfg nr. 36/2002, s. 1695, ii.

Slovak

Úradný vestník regtp č. 23/2002, nariadenie č. 36/2002, s. 1695, ii.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

amtsblatt regtp nr. 6/2002, vfg nr. 6/.2002, punkt 1.6.

Slovak

Úradný vestník regtp č. 6/2002, nariadenie č. 6/.2002, bod 1.6.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die klägerin verweist insofern auf die beschlüsse der regtp vom 30. märz 2001 und vom 25. januar 2002.

Slovak

v tejto súvislosti odkazuje na rozhodnutia regtp z 30. marca 2001 a z 25. januára 2002.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

[21] amtsblatt regtp nr. 3/2004, vfg nr. 3/2004, s. 82.

Slovak

[21] amtsblatt regtp nr. 3/2004, vfg nr. 3/2004, s. 82.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

German

für die verfahren für die zuweisung der netzlizenzen war die regtp zuständig (vgl. erwägungsgründe 29 und 30).

Slovak

zodpovednosť za konania o prideľovaní sieťových licencií mal úrad regtp (pozri odôvodnenia 29 a 30).

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

außerdem habe das oberlandesgericht düsseldorf in seinem urteil vom 16. januar 2002 die verantwortlichkeit der klägerin für die von der regtp festgesetzten entgelte verneint.

Slovak

navyše oberlandesgericht düsseldorf vo svojom rozsudku zo 16. januára 2002 rozhodol, že za tarify stanovené regtp nemožno brať na zodpovednosť žalobkyňu.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

der versorgungsbereich berlin 4 (kanal 47) wurde wegen koordinierungsproblemen mit polen von der regtp letztlich nicht zugeteilt.

Slovak

oblasť šírenia berlín 4 (kanál 47) pre koordinačné problémy s poľskom napokon regtp nepridelil.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

da sich die festsetzung der vorleistungsentgelte durch die regtp an den kosten der klägerin orientiere, seien an den nachweis einer tatsächlichen behinderung von wettbewerbern hohe anforderungen zu stellen.

Slovak

vzhľadom na to, že tarify sprostredkovacích služieb stanovuje regtp v závislosti od nákladov žalobkyne, mal byť dôkaz o skutočnom obmedzení hospodárskej súťaže konkrétnejší.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

er hat ferner festgestellt, dass der deutsche rechtliche rahmen nicht ausschließe, dass die regtp vorgeschlagene entgelte genehmige, die gegen art. 82 eg verstießen.

Slovak

okrem toho uviedol, že nemecký právny poriadok nevylučuje, aby regtp povolil navrhované tarify, ktoré sú v rozpore s článkom 82 es.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

bezogen auf das dvb-t-netz hat die regtp bislang jedoch noch keine marktabgrenzung vorgenommen und folglich noch keine für die entgeltregulierung vorausgesetzte beträchtliche marktmacht festgestellt.

Slovak

pokiaľ ide o sieť dvb-t, regtp zatiaľ nerobil žiadne vymedzenie trhu a teda ani nekonštatoval značné ovládanie trhu, ktoré je predpokladom regulácie poplatkov.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

außerdem unterliege der preisaufschlag für die aufwertung eines analog- oder isdn-anschlusses zu einem adsl-anschluss der nachträglichen regulierung durch die regtp.

Slovak

navyše doplatok za prechod z analógového alebo isdn pripojenia na pripojenie adsl podlieha následnému prevereniu zo strany regtp.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

da für jeden der fünf versorgungsbereiche nur jeweils ein zuweisungsantrag vorlag, teilte die regtp die frequenzen im sogenannten antragsverfahren zu und konnte davon absehen, die zweite stufe des frequenzzuteilungsverfahrens, das ausschreibungsverfahren, zu eröffnen.

Slovak

keďže pre každý z piatich okruhov existovala len jedna žiadosť o pridelenie frekvencií, regtp pridelil frekvencie v takzvanom konaní na základe žiadosti a upustil od druhého stupňa konania o prideľovaní frekvencií, teda vypísania súťaže.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

auf netzebene leitete die regtp am 10. juli 2002 ein erstes frequenzzuteilungsverfahren für acht regionale multikomplexe ein und am 27. november 2002 ein zweites verfahren für einen bundesweiten multikomplex [56].

Slovak

na úrovni sietí inicioval regtp 10. júla 2002 prvé konanie na pridelenie frekvencií pre osem regionálnych multikomplexov a 27. novembra 2002 druhé konanie na jeden celoštátny multikomplex [56].

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,783,729,429 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK