Results for unzulässig translation from German to Slovak

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Slovak

Info

German

unzulässig

Slovak

zakázané

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

einzelverkauf unzulässig

Slovak

injek ná suspenzia 1 x 10 ml toto je sú as ou viacnásobného balenia a nie je na predaj ako samostatné injek né liekovky.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

einzelverkauf unzulässig.

Slovak

perorálne roztokové kvapky multibalenie pozostávajúce z 10 balení, z ktorých každé obsahuje 1 fľašu s 50 g perorálnych roztokových kvapiek.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

einschaltkontrolle: unzulässig.

Slovak

kontrolka zapojenia obvodu: zakázaná.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

einzelverkauf unzulässig tl ch

Slovak

5 x (1 x 10 ml) toto je sú as ou viacnásobného balenia a nie je na predaj ako samostatné injek né liekovky. at pl

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

verkauf der einzelpackung unzulässig.

Slovak

každé individuálne balenie je samostatne nepredajné.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

German

(klage wegen verfristung unzulässig)

Slovak

(neprípustnosť žaloby z dôvodu oneskoreného podania)

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

teil einer bündelpackung, einzelverkauf unzulässig

Slovak

súčasť multibalenia, nemôže byť samostatne predávaná

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bestandteil der mehrfachpackung, einzelverkauf unzulässig.

Slovak

súčasť viacnásobného balenia, nie je možné vydávať samostatne.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

teil einer bündelpackung – einzelverkauf unzulässig.

Slovak

súčasť spoločného balenia (multibalenia), nemôže sa predávať samostatne.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese rügen seien daher unzulässig.

Slovak

komisia sa teda nazdáva, že tieto výhrady sú neprípustné.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bestandteil einer mehrfachpackung, einzelverkauf unzulässig.

Slovak

súčasť multibalenia, nemôže sa predávať oddelene.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

unzulässige anträge

Slovak

neprípustné žiadosti

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,763,783,254 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK