Results for no tenian hambre porque estaban m... translation from Spanish to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

English

Info

Spanish

no tenian hambre porque estaban muy tristes

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

English

Info

Spanish

todo en la casa de bob cratchit estaban muy tristes.

English

all in bob cratchit's house were very sad.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

estaban muy tristes pero todavía se ven todos los días.

English

they were disappointed but they still see each other every day.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

creo que no tenían hambre.

English

that one is huge.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

se desmantelaron 8 depuradoras de agua de propiedad de los contingentes porque estaban muy dañadas.

English

eight contingent-owned water purification plants were decommissioned due to extensive damage.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en el pueblo de vallealegre todos estaban muy tristes, ya no se cantaban canciones ni se contaban chistes.

English

in the village of happy valley everyone is very sad, songs are no longer sung and jokes are no longer told.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

costó que viniera de nuevo nuestro ánimo, estaban muy tristes todas las personas, estaban muy tristes nuestros parientes.

English

everyone was very sad, our relatives were very sad. one girl was saved; now she is a grown woman and when she remembers, she cries.”

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el alcalde de la aldea, solemnemente, presentó sus condolencias al padre diciendo que todos estaban muy tristes por lo que había sucedido.

English

the major of town, solemnly, presented his condolences to the father saying that all were very sad for what had happened.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el alcalde de la aldea, solemnemente, presentó sus condolencias al padre, diciendo que todos estaban muy tristes por lo que había sucedido.

English

the mayor of the village offered his condolences to the father, saying that all were very sad at what had happened.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

5 se fueron luego, y cuando llego a david la noticia sobre aquellos varones, el envio a recibirlos, porque estaban muy afrentados.

English

5 and [certain] went and told david concerning the men; and he sent to meet them, for the men were greatly ashamed.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

19:5 se fueron luego, y cuando llego a david la noticia sobre aquellos varones, el envio a recibirlos, porque estaban muy afrentados.

English

19:5 then there went certain, and told david how the men were served. and he sent to meet them: for the men were greatly ashamed.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

lennon desestimó la canción como "una canción" y que él y nilsson la escribieron porque estaban borrachos no tenían nada mejor que hacer.

English

lennon himself dismissed the song as "just a song" and that he and nilsson wrote it because they were drunk and nothing better to do.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

en el pasado, las cosas que estaban muy lejos no tenían forma de saber lo que usted quería de ellas o cuando las quería.

English

in the past, far away things had no way to know what you wanted from them or when you wanted it.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

no tenían iniciativa para salir y empezar una vida nueva y cuanto más se quedaban en el campo, más difícil les resultaba, así que estaban muy asustados cuando se anunció que los campos se cerrarían.

English

and especially issei, who had lost everything, anyway. they had no initiative to go and start life anew and it got harder [as they remained in the camps], so they were so much fearful when it was announced that the camps would close.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

6 porque estaban en tres pisos, y no tenían columnas como las columnas de los atrios: por tanto, eran más estrechas que las de abajo y las del medio desde el suelo.

English

6 for they were in three stories, but had not pillars as the pillars of the courts: therefore the building was straitened more than the lowest and the middlemost from the ground.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

Spanish

6 porque estaban en tres pisos, y no tenían columnas como las columnas de los atrios; por tanto, eran más estrechas que las de abajo y las de en medio, desde el suelo.

English

6 for they were in three stories, but had not pillars as the pillars of the courts: therefore the building was straitened more than the lowest and the middlemost from the ground.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

28 y no hubo quien los defendiese, porque estaban lejos de sidón, y no tenían comercio con nadie. y la ciudad estaba en el valle que hay en beth-rehob. luego reedificaron la ciudad, y habitaron en ella.

English

28 and there was no deliverer, for it was far from zidon, and they had nothing to do with any man; and it lay in the valley that is by beth-rehob. and they built the city and dwelt therein.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

42:6 porque estaban en tres pisos, y no tenian columnas como las columnas de los atrios; por tanto, eran mas estrechas que las de abajo y las de en medio, desde el suelo.

English

42:6 for they were in three stories, but had not pillars as the pillars of the courts: therefore the building was straitened more than the lowest and the middlemost from the ground.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

18:28 y no hubo quien los defendiese, porque estaban lejos de sidón, y no tenían comercio con nadie. y la ciudad estaba en el valle que hay en bet-rehob. luego reedificaron la ciudad, y habitaron en ella.

English

18:28 and there was no deliverer, for it was far from zidon, and they had nothing to do with [any] man; and it [lay] in the valley that is by beth-rehob. and they built the city and dwelt therein.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

explicó que a estos niños se les acogía en instituciones, por lo que no tenían ninguna posibilidad de recibir una educación adecuada; al salir de ellas su capacidad de adaptación era escasa y, por tanto, estaban muy expuestos a los riesgos de la trata de personas.

English

it explained that these children were placed in the institutional care and they had no chance to receive adequate education and had low adaptability after leaving residential institutions, thus being highly exposed to the risk of human trafficking.

Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

19:5 se fueron, pues , y fue dada la nueva a david de aquellos varones, y él envió a recibirlos, porque estaban muy afrentados. y les dijo el rey: estaos en jericó hasta que os crezca la barba, y entonces volveréis.

English

19:5 and when they were gone, they sent word to david, who sent to meet them (for they had suffered a great affront) and ordered them to stay at jericho till their beards grew and then to return.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,763,799,397 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK