Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
(5) die vollstreckungsverjährung ruht,
5. zastaranje izvršljivosti se prekine za toliko časa, za kolikor:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
diese ruht auf drei hauptpfeilern2:
temelji na treh glavnih stebrih:2
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
allgemein ruht die unterstützungsstrategie der eu auf drei säulen:
na splošno je eu strukturirala svojo strategijo na podlagi treh osi:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bescheinigte anspruch ruht/fällt weg. grund:
obrazcu … z dne …
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die strategie für einen digitalen binnenmarkt ruht auf drei pfeilern:
strategija za enotni digitalni trg bo slonela na treh stebrih:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(1) das verfahren bei einem übermäßigen defizit ruht,
1. postopek v zvezi s čezmernim primanjkljajem miruje:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die erneuerte lissabon-strategie für wachstum und beschäftigung ruht auf zwei eckpfeilern.
prenovljena lizbonska strategija za rast in delovna mesta temelji na dveh trdnih temeljih.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der untere teil besteht aus dem zentrierring und einer spannvorrichtung, die auf dem korken ruht.
spodnji del je sestavljen iz matice in podlage, ki naleže na zamašek.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in diesem fall ruht sein amt als stellvertreter während des zeitraums, für den er zum sachverständigen ernannt wurde.
v tem primeru status namestnika za čas njegovega imenovanja za strokovnjaka dejansko miruje.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die verfolgungsverjährung ruht, solange wegen der entscheidung der kommission ein verfahren vor dem gerichtshof der europäischen gemeinschaften anhängig ist.
rok zastaranja v postopkih se začasno ustavi, dokler je odločba komisije predmet tekočih postopkov pred sodiščem evropskih skupnosti.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2.22 die vier säulen, auf denen der gesamtansatz im kommissionsvorschlag ruht, lauten:
2.22 globalni pristop, ki ga predlaga komisija, temelji na štirih stebrih:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die rente des/der obgenannten rentners/rentnerin ruht/fällt weg ab …..
pokojnina zgoraj navedenega upokojenca je prekinjena ali preklicana od dne …
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(6) die verfolgungsverjährung ruht, solange wegen der entscheidung der kommission ein verfahren vor dem gerichtshof anhängig ist.
6. zastaralni rok (za naložitev glob ali periodičnih denarnih kazni) se pretrga za toliko časa, dokler je odločba komisije predmet postopkov, ki tečejo na sodišču.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
rechts
desno
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 8
Quality:
Reference: