Results for ursprünglicher vertrag translation from German to Slovenian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Slovenian

Info

German

ursprünglicher vertrag

Slovenian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Slovenian

Info

German

ursprünglicher name

Slovenian

prvotno ime

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ursprünglicher titel

Slovenian

prvotni naslov

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 4
Quality:

German

ursprünglicher betragt =

Slovenian

prvotni znesekt =

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ursprünglicher höchstzulässiger fischereiaufwand

Slovenian

začetni največji dovoljeni ribolovni napor

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ursprünglicher titel: luftverkehrspaket

Slovenian

prvotni naslov: sveženj o letalskem prometu

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

offenbar war eine Überprüfung des zinssatzes im ursprünglichen vertrag nicht vorgesehen.

Slovenian

prvotna pogodba očitno ni predvidevala nobene določbe v zvezi s pregledovanjem obrestne mere.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

im voranschlag aufgeführt sind, der unter umständen durch zusätze zum ursprünglichen vertrag geändert wurde;

Slovenian

navedeni v predvidenem proračunu, ki je lahko revidiran z dopolnili k prvotni pogodbi;

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

German

keine zahlungen für schwund, fahrlässigkeit oder mängel über die im ursprünglichen vertrag eindeutig festgelegten verpflichtungen hinaus;

Slovenian

ni plačil za izgubo, malomarnost ali pomanjkljivosti, ki presegajo obveznosti, ki so bile jasno določene v pogodbi;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die vertragspartner können die ursprünglich im vertrag genannten mengen anhand einer schriftlichen zusatzvereinbarung um höchstens 30% anheben.

Slovenian

pogodbeniki lahko povečajo količino, prvotno določeno v pogodbi za največ 30% s pisno spremembo k pogodbi.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

entscheidungen im anschluss an eine untersuchung zugelassen. er verlangte die zahlung seines gehalts bis zu dem in seinem ursprünglichen vertrag vorgesehenen datum.

Slovenian

odloČbe po opravljenih preiskavah storila, da bi pritožniku pomagala v njegovem težkem položaju, namesto da je dajala vtis, da je po njenem mnenju pritožnik sam kriv za svoje težave.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

das beschäftigungsverhältnis darf nur einmal um höchstens zwei jahre verlängert werden, und zwar sofern im ursprünglichen vertrag die möglichkeit einer verlängerung vorgesehen ist sowie nach maßgabe jenes vertrags.

Slovenian

njihove pogodbe se lahko obnovijo samo enkrat za največ dve leti, če je obnovitev predvidena v prvi pogodbi, in v mejah iz te pogodbe.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

entweder der tatsächliche gesamtwert entsprechender aufträge für ähnliche arten von leistungen oder lieferungen aus dem vorangegangenen haushaltsjahr oder den vorangegangenen zwölf monaten, nach möglichkeit unter anpassung an voraussichtliche Änderungen bei mengen oder kosten während der auf den ursprünglichen vertrag folgenden zwölf monate, oder

Slovenian

dejanske celotne vrednosti podobnih naročil istih kategorij storitev ali izdelkov, oddanih v prejšnjem proračunskem letu ali v zadnjih dvanajstih mesecih, ki je po možnosti prilagojena pričakovanim spremembam količine ali vrednosti v roku dvanajstih mesecev po prvem naročilu, ali

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

auch der ursprüngliche vorschlag der kommission für die verordnung 4056/86 legte artikel 87 (nunmehr 83) eg-vertrag zugrunde.

Slovenian

začetni predlog komisije za uredbo št. 4056/86 je bil pripravljen na podlagi člena 87 [zdaj člen 83] pogodbe.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

a) entweder der tatsächliche gesamtwert entsprechender aufträge für ähnliche arten von leistungen oder lieferungen aus dem vorangegangenen haushaltsjahr oder den vorangegangenen zwölf monaten, nach möglichkeit unter anpassung an voraussichtliche Änderungen bei mengen oder kosten während der auf den ursprünglichen vertrag folgenden zwölf monate,

Slovenian

(a) na podlagi dejanske celotne vrednosti podobnih pogodb za iste kategorije storitev ali izdelkov, sklenjenih v prejšnjem proračunskem letu ali v zadnjih dvanajstih mesecih, ki jo je po možnosti treba prilagoditi glede na pričakovane spremembe količine ali vrednosti v dvanajstih mesecih po izteku prvotne pogodbe;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ursprüngliche dotation -----

Slovenian

začetne dodelitve -----

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,028,936,429 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK