Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die vermarktungsbedingungen.
pogoje trženja.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
-die vermarktungsbedingungen."
-količino ponudbe,-pogoje trženja."
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
c) die vermarktungsbedingungen.
(c) pogoje trženja.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
g) kampagnen zur verbesserung der vermarktungsbedingungen;
(g) kampanj za izboljševanje tržnih pogojev;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a) die produktions-und vermarktungsbedingungen für diese waren,
(a) proizvodnih in tržnih pogojev za to blago;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
über maßnahmen zur verbesserung der erzeugungs-und vermarktungsbedingungen für bienenzuchterzeugnisse
o ukrepih, ki izboljšujejo splošne pogoje za proizvodnjo in trženje čebelarskih proizvodov
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die vermarktungsbedingungen für futtermittel haben entscheidenden einfluss auf die wettbewerbsfähigkeit des nutztiersektors.
pogoji za dajanje krme v promet bistveno vplivajo na konkurenčnost sektorja živinoreje.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die aquakulturerzeugung muß überwacht und gegebenenfalls kontrolliert werden, um befriedigende vermarktungsbedingungen zu gewährleisten.
ker je treba spremljati proizvodnjo v ribogojstvu in, kjer je to potrebno, opravljati nadzor z namenom, da bi zagotovili zadovoljive tržne pogoje;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-bessere kenntnisse über den markt, seine voraussichtliche entwicklung und die vermarktungsbedingungen zu vermitteln und
-za izboljšanje informacij o stanju na trgu in predvidenem razvoju trgov in tržnih pogojev;in
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die vorübergehende einstellung der fangtätigkeit sollte insbesondere auf die verbesserung der wirtschaftlichen lage durch unterstützung der bestandserholung und förderung günstigerer vermarktungsbedingungen abzielen.
cilj začasne ukinitve ribolovnih dejavnosti bi moral biti zlasti povečanje gospodarskih koristi s podpiranjem obnove staležev ali omogočanjem ugodnejših pogojev trženja.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
es werden neue vorschriften zur förderung von investitionen in agrarbetriebe, der ausbildung und der verbesserung der verarbeitungs- und vermarktungsbedingungen eingeführt.
sprejmejo se posebni ukrepi za kmete na območjih z omejenimi možnostmi, ki so pogosto izpostavljena hribovitim in arktičnim razmeram.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(1) in der vorliegenden verordnung werden maßnahmen zur verbesserung der erzeugungs-und vermarktungsbedingungen für bienenzuchterzeugnisse festgelegt.
1. ta uredba določa ukrepe za izboljšanje splošnih pogojev za proizvodnjo in trženje čebelarskih proizvodov.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-einem wertzoll als festem teilbetrag der abgabe, mit dem den produktions-und vermarktungsbedingungen für diese waren rechnung getragen wird,
-carino po vrednosti, ki je fiksni del dajatev, s katerim se upošteva proizvodne in tržne pogoje za to blago;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a) ob die von dem betreffenden drittland gebotenen garantien für die erzeugungs-und vermarktungsbedingungen mit den in der gemeinschaft verlangten garantien gleichgesetzt werden können;
(a) se jamstva, ki jih zagotovi tretja država v zvezi s pogoji proizvodnje in dajanjem na trg, lahko štejejo za enakovredna tistim, ki se uporabljajo v skupnosti;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der betreffende akp-staat und die gemeinschaft beraten miteinander, welche maßnahmen zu treffen sind, um die erzeugungs- und vermarktungsbedingungen für bananen zu verbessern.
vse posamezne države akp in skupnost se posvetujejo med seboj, da bi določile ukrepe za izboljšanje pogojev proizvodnje in trženja banan.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in erwägung nachstehender gründe:eine sachverständigengruppe der kommission hat peru besucht, um die erzeugungs-, lager-und vermarktungsbedingungen für fischereierzeugnisse zu überprüfen.
ker je skupina izvedencev komisije opravila v peruju inšpekcijski obisk, da bi preverila pogoje, pod katerimi se ribiški proizvodi proizvajajo, shranjujejo in odpremljajo v skupnost;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die erzeugungs-und vermarktungsbedingungen für hopfen und somit die wirtschaftliche Überlebensfähigkeit des sektors sind je nach mitgliedstaat unterschiedlich. aus diesem grunde sollte die entscheidung über die anwendung oder nichtanwendung von sondermaßnahmen auf der ebene des betroffenen mitgliedstaats getroffen werden.
ker se pogoji proizvodnje in trženja hmelja in tako tudi ekonomske sposobnosti sektorja med državami članicami razlikujejo; ker zaradi tega odločitev o izvajanju posebnih ukrepov sprejme vsaka država članica sama;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eine sachverständigengruppe der kommission hat cuba besucht, um die erzeugungs-, lager-und vermarktungsbedingungen für fischereierzeugnisse, die für die ausfuhr in die gemeinschaft bestimmt sind, zu überprüfen.
ker je strokovnjak komisije opravil inšpekcijski obisk na kubi, da bi preveril pogoje, v katerih se ribiški proizvodi proizvajajo, skladiščijo in odpremijo v skupnost;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(1) die an den eagfl, abteilung ausrichtung, gerichteten zuschussanträge in form von operationellen programmen für investitionen zur verbesserung der verarbeitungs -und vermarktungsbedingungen für erzeugnisse der fischerei und der aquakultur werden in doppelter ausfertigung vorgelegt und enthalten die in den anhängen aufgeführten angaben mit den dazugehörigen unterlagen.
1. vloge za dodelitev pomoči iz usmerjevalnega oddelka ekujs v obliki operativnih programov v zvezi z naložbami za izboljšanje pogojev predelave in trženja ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva se predložijo v dveh izvodih ter vsebujejo informacije in dokumente, ki so natančno določeni v prilogah.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: