Hai cercato la traduzione di vermarktungsbedingungen da Tedesco a Sloveno

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Slovenian

Informazioni

German

vermarktungsbedingungen

Slovenian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Sloveno

Informazioni

Tedesco

die vermarktungsbedingungen.

Sloveno

pogoje trženja.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

-die vermarktungsbedingungen."

Sloveno

-količino ponudbe,-pogoje trženja."

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

c) die vermarktungsbedingungen.

Sloveno

(c) pogoje trženja.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

g) kampagnen zur verbesserung der vermarktungsbedingungen;

Sloveno

(g) kampanj za izboljševanje tržnih pogojev;

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

a) die produktions-und vermarktungsbedingungen für diese waren,

Sloveno

(a) proizvodnih in tržnih pogojev za to blago;

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

über maßnahmen zur verbesserung der erzeugungs-und vermarktungsbedingungen für bienenzuchterzeugnisse

Sloveno

o ukrepih, ki izboljšujejo splošne pogoje za proizvodnjo in trženje čebelarskih proizvodov

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

die vermarktungsbedingungen für futtermittel haben entscheidenden einfluss auf die wettbewerbsfähigkeit des nutztiersektors.

Sloveno

pogoji za dajanje krme v promet bistveno vplivajo na konkurenčnost sektorja živinoreje.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

die aquakulturerzeugung muß überwacht und gegebenenfalls kontrolliert werden, um befriedigende vermarktungsbedingungen zu gewährleisten.

Sloveno

ker je treba spremljati proizvodnjo v ribogojstvu in, kjer je to potrebno, opravljati nadzor z namenom, da bi zagotovili zadovoljive tržne pogoje;

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

-bessere kenntnisse über den markt, seine voraussichtliche entwicklung und die vermarktungsbedingungen zu vermitteln und

Sloveno

-za izboljšanje informacij o stanju na trgu in predvidenem razvoju trgov in tržnih pogojev;in

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

die vorübergehende einstellung der fangtätigkeit sollte insbesondere auf die verbesserung der wirtschaftlichen lage durch unterstützung der bestandserholung und förderung günstigerer vermarktungsbedingungen abzielen.

Sloveno

cilj začasne ukinitve ribolovnih dejavnosti bi moral biti zlasti povečanje gospodarskih koristi s podpiranjem obnove staležev ali omogočanjem ugodnejših pogojev trženja.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

es werden neue vorschriften zur förderung von investitionen in agrarbetriebe, der ausbildung und der verbesserung der verarbeitungs- und vermarktungsbedingungen eingeführt.

Sloveno

sprejmejo se posebni ukrepi za kmete na območjih z omejenimi možnostmi, ki so pogosto izpostavljena hribovitim in arktičnim razmeram.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

(1) in der vorliegenden verordnung werden maßnahmen zur verbesserung der erzeugungs-und vermarktungsbedingungen für bienenzuchterzeugnisse festgelegt.

Sloveno

1. ta uredba določa ukrepe za izboljšanje splošnih pogojev za proizvodnjo in trženje čebelarskih proizvodov.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

-einem wertzoll als festem teilbetrag der abgabe, mit dem den produktions-und vermarktungsbedingungen für diese waren rechnung getragen wird,

Sloveno

-carino po vrednosti, ki je fiksni del dajatev, s katerim se upošteva proizvodne in tržne pogoje za to blago;

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

a) ob die von dem betreffenden drittland gebotenen garantien für die erzeugungs-und vermarktungsbedingungen mit den in der gemeinschaft verlangten garantien gleichgesetzt werden können;

Sloveno

(a) se jamstva, ki jih zagotovi tretja država v zvezi s pogoji proizvodnje in dajanjem na trg, lahko štejejo za enakovredna tistim, ki se uporabljajo v skupnosti;

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

der betreffende akp-staat und die gemeinschaft beraten miteinander, welche maßnahmen zu treffen sind, um die erzeugungs- und vermarktungsbedingungen für bananen zu verbessern.

Sloveno

vse posamezne države akp in skupnost se posvetujejo med seboj, da bi določile ukrepe za izboljšanje pogojev proizvodnje in trženja banan.

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

in erwägung nachstehender gründe:eine sachverständigengruppe der kommission hat peru besucht, um die erzeugungs-, lager-und vermarktungsbedingungen für fischereierzeugnisse zu überprüfen.

Sloveno

ker je skupina izvedencev komisije opravila v peruju inšpekcijski obisk, da bi preverila pogoje, pod katerimi se ribiški proizvodi proizvajajo, shranjujejo in odpremljajo v skupnost;

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

die erzeugungs-und vermarktungsbedingungen für hopfen und somit die wirtschaftliche Überlebensfähigkeit des sektors sind je nach mitgliedstaat unterschiedlich. aus diesem grunde sollte die entscheidung über die anwendung oder nichtanwendung von sondermaßnahmen auf der ebene des betroffenen mitgliedstaats getroffen werden.

Sloveno

ker se pogoji proizvodnje in trženja hmelja in tako tudi ekonomske sposobnosti sektorja med državami članicami razlikujejo; ker zaradi tega odločitev o izvajanju posebnih ukrepov sprejme vsaka država članica sama;

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

eine sachverständigengruppe der kommission hat cuba besucht, um die erzeugungs-, lager-und vermarktungsbedingungen für fischereierzeugnisse, die für die ausfuhr in die gemeinschaft bestimmt sind, zu überprüfen.

Sloveno

ker je strokovnjak komisije opravil inšpekcijski obisk na kubi, da bi preveril pogoje, v katerih se ribiški proizvodi proizvajajo, skladiščijo in odpremijo v skupnost;

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

(1) die an den eagfl, abteilung ausrichtung, gerichteten zuschussanträge in form von operationellen programmen für investitionen zur verbesserung der verarbeitungs -und vermarktungsbedingungen für erzeugnisse der fischerei und der aquakultur werden in doppelter ausfertigung vorgelegt und enthalten die in den anhängen aufgeführten angaben mit den dazugehörigen unterlagen.

Sloveno

1. vloge za dodelitev pomoči iz usmerjevalnega oddelka ekujs v obliki operativnih programov v zvezi z naložbami za izboljšanje pogojev predelave in trženja ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva se predložijo v dveh izvodih ter vsebujejo informacije in dokumente, ki so natančno določeni v prilogah.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,753,470,846 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK