Você procurou por: vermarktungsbedingungen (Alemão - Esloveno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Slovenian

Informações

German

vermarktungsbedingungen

Slovenian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Esloveno

Informações

Alemão

die vermarktungsbedingungen.

Esloveno

pogoje trženja.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

-die vermarktungsbedingungen."

Esloveno

-količino ponudbe,-pogoje trženja."

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

c) die vermarktungsbedingungen.

Esloveno

(c) pogoje trženja.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

g) kampagnen zur verbesserung der vermarktungsbedingungen;

Esloveno

(g) kampanj za izboljševanje tržnih pogojev;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

a) die produktions-und vermarktungsbedingungen für diese waren,

Esloveno

(a) proizvodnih in tržnih pogojev za to blago;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

über maßnahmen zur verbesserung der erzeugungs-und vermarktungsbedingungen für bienenzuchterzeugnisse

Esloveno

o ukrepih, ki izboljšujejo splošne pogoje za proizvodnjo in trženje čebelarskih proizvodov

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die vermarktungsbedingungen für futtermittel haben entscheidenden einfluss auf die wettbewerbsfähigkeit des nutztiersektors.

Esloveno

pogoji za dajanje krme v promet bistveno vplivajo na konkurenčnost sektorja živinoreje.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die aquakulturerzeugung muß überwacht und gegebenenfalls kontrolliert werden, um befriedigende vermarktungsbedingungen zu gewährleisten.

Esloveno

ker je treba spremljati proizvodnjo v ribogojstvu in, kjer je to potrebno, opravljati nadzor z namenom, da bi zagotovili zadovoljive tržne pogoje;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

-bessere kenntnisse über den markt, seine voraussichtliche entwicklung und die vermarktungsbedingungen zu vermitteln und

Esloveno

-za izboljšanje informacij o stanju na trgu in predvidenem razvoju trgov in tržnih pogojev;in

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die vorübergehende einstellung der fangtätigkeit sollte insbesondere auf die verbesserung der wirtschaftlichen lage durch unterstützung der bestandserholung und förderung günstigerer vermarktungsbedingungen abzielen.

Esloveno

cilj začasne ukinitve ribolovnih dejavnosti bi moral biti zlasti povečanje gospodarskih koristi s podpiranjem obnove staležev ali omogočanjem ugodnejših pogojev trženja.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

es werden neue vorschriften zur förderung von investitionen in agrarbetriebe, der ausbildung und der verbesserung der verarbeitungs- und vermarktungsbedingungen eingeführt.

Esloveno

sprejmejo se posebni ukrepi za kmete na območjih z omejenimi možnostmi, ki so pogosto izpostavljena hribovitim in arktičnim razmeram.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(1) in der vorliegenden verordnung werden maßnahmen zur verbesserung der erzeugungs-und vermarktungsbedingungen für bienenzuchterzeugnisse festgelegt.

Esloveno

1. ta uredba določa ukrepe za izboljšanje splošnih pogojev za proizvodnjo in trženje čebelarskih proizvodov.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

-einem wertzoll als festem teilbetrag der abgabe, mit dem den produktions-und vermarktungsbedingungen für diese waren rechnung getragen wird,

Esloveno

-carino po vrednosti, ki je fiksni del dajatev, s katerim se upošteva proizvodne in tržne pogoje za to blago;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

a) ob die von dem betreffenden drittland gebotenen garantien für die erzeugungs-und vermarktungsbedingungen mit den in der gemeinschaft verlangten garantien gleichgesetzt werden können;

Esloveno

(a) se jamstva, ki jih zagotovi tretja država v zvezi s pogoji proizvodnje in dajanjem na trg, lahko štejejo za enakovredna tistim, ki se uporabljajo v skupnosti;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

der betreffende akp-staat und die gemeinschaft beraten miteinander, welche maßnahmen zu treffen sind, um die erzeugungs- und vermarktungsbedingungen für bananen zu verbessern.

Esloveno

vse posamezne države akp in skupnost se posvetujejo med seboj, da bi določile ukrepe za izboljšanje pogojev proizvodnje in trženja banan.

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

in erwägung nachstehender gründe:eine sachverständigengruppe der kommission hat peru besucht, um die erzeugungs-, lager-und vermarktungsbedingungen für fischereierzeugnisse zu überprüfen.

Esloveno

ker je skupina izvedencev komisije opravila v peruju inšpekcijski obisk, da bi preverila pogoje, pod katerimi se ribiški proizvodi proizvajajo, shranjujejo in odpremljajo v skupnost;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die erzeugungs-und vermarktungsbedingungen für hopfen und somit die wirtschaftliche Überlebensfähigkeit des sektors sind je nach mitgliedstaat unterschiedlich. aus diesem grunde sollte die entscheidung über die anwendung oder nichtanwendung von sondermaßnahmen auf der ebene des betroffenen mitgliedstaats getroffen werden.

Esloveno

ker se pogoji proizvodnje in trženja hmelja in tako tudi ekonomske sposobnosti sektorja med državami članicami razlikujejo; ker zaradi tega odločitev o izvajanju posebnih ukrepov sprejme vsaka država članica sama;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

eine sachverständigengruppe der kommission hat cuba besucht, um die erzeugungs-, lager-und vermarktungsbedingungen für fischereierzeugnisse, die für die ausfuhr in die gemeinschaft bestimmt sind, zu überprüfen.

Esloveno

ker je strokovnjak komisije opravil inšpekcijski obisk na kubi, da bi preveril pogoje, v katerih se ribiški proizvodi proizvajajo, skladiščijo in odpremijo v skupnost;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(1) die an den eagfl, abteilung ausrichtung, gerichteten zuschussanträge in form von operationellen programmen für investitionen zur verbesserung der verarbeitungs -und vermarktungsbedingungen für erzeugnisse der fischerei und der aquakultur werden in doppelter ausfertigung vorgelegt und enthalten die in den anhängen aufgeführten angaben mit den dazugehörigen unterlagen.

Esloveno

1. vloge za dodelitev pomoči iz usmerjevalnega oddelka ekujs v obliki operativnih programov v zvezi z naložbami za izboljšanje pogojev predelave in trženja ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva se predložijo v dveh izvodih ter vsebujejo informacije in dokumente, ki so natančno določeni v prilogah.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,753,447,773 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK