Results for virusarteriitis translation from German to Slovenian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Slovenian

Info

German

virusarteriitis

Slovenian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Slovenian

Info

German

virusarteriitis bei pferde

Slovenian

kužni arteritis kopitarjev

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

bei virusarteriitis für sechs monate, falls es sich um ein nicht kastriertes männliches pferd handelt;

Slovenian

v primeru kužnega arteritisa enoprstih kopitarjev šest mesecev za nekastriranega samca;

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

darüber hinaus im fall von drittländern, die während mindestens sechs monaten nicht frei von stomatitis vesicularis und virusarteriitis sind, folgende bedingungen erfüllen:

Slovenian

če tretja država vsaj zadnjih šest mesecev ni prosta vezikularnega stomatitisa ali kužnega arteritisa, morajo kopitarji izpolnjevati naslednje zahteve:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

wenn es sich bei oben bezeichnetem pferd um einen hengst handelt, virusarteriitis der pferde während der letzten 6 monate amtlich festgestellt wurde (3),

Slovenian

če gre za nekastriranega samca, je bil v zadnjih šestih mesecih bodisi uradno zabeležen virus konjskega arteritisa 3, bodisi

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

b) darüber hinaus im fall von drittländern, die während mindestens sechs monaten nicht frei von stomatitis vesicularis und virusarteriitis sind, folgende bedingungen erfuellen:

Slovenian

(b) če tretja država vsaj zadnjih šest mesecev ni prosta vezikularnega stomatitisa ali kužnega arteritisa, morajo kopitarji izpolnjevati naslednje zahteve:

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(9) bei einer kürzlich abgeschlossenen untersuchung auf rotz und beschälseuche wurde das nichtauftreten dieser krankheiten in peru bestätigt; auch equine virusarteriitis ist seit vielen jahren nicht mehr aufgetreten.

Slovenian

(9) pred kratkim končana raziskava glede smrkavosti in spolne kuge konj je podkrepila odsotnost teh bolezni v peruju, konjski arteritis pa ni bil prijavljen že več let.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

-von equiden, die einem virusneutralisationstest für virusarteriitis mit negativem ergebnis bei einer serumverdünnung von 1:4 unterzogen wurden und die anschließend unter amtstierärztlicher Überwachung und unter verwendung eines von der zuständigen behörde zugelassenen impfstoffes eine impfung gegen die virusarteriitis erhalten haben. die impfung muß entweder am tag der blutprobenentnahme oder während einer amtstierärztlich überwachten isolation innerhalb von höchstens 15 tagen nach der blutprobenentnahme erfolgen. die serologische untersuchung und die impfungen sind unter amtstierärztlicher kontrolle durchzuführen, und die untersuchung, das ergebnis und die impfungen sind unter amtstierärztlicher kontrolle zu bescheinigen. die impfung ist in regelmäßigen abständen zu wiederholen. für registrierte equiden müssen das ergebnis der serologischen untersuchung sowie die impfungen in das dokument zur identifizierung (pferdepaß) eingetragen werden,

Slovenian

-kopitarje, ki so bili cepljeni proti konjskemu arteritisu pod uradnim nadzorom s cepivom, ki ga je odobril pristojni organ, in ki so reagirali negativno na sero-nevtralizacijski test (razredčen 1:4) za navedeno bolezen. kopitarje je treba cepiti na dan, na katerega je bil odvzet vzorec krvi, ali v 15 dneh, če so bili v navedenem obdobju osamljeni. test je treba opraviti in potrditi pod uradnim veterinarskim nadzorom, pod uradnim veterinarskim nadzorom pa je treba potrditi tudi rezultat in cepljenje. cepljenje je treba ponavljati v rednih časovnih razmikih. v primeru registriranih kopitarjev je treba cepljenja in rezultate seroloških testov vpisati v identifikacijski dokument (potni list),

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,728,235,834 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK