Hai cercato la traduzione di virusarteriitis da Tedesco a Sloveno

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Slovenian

Informazioni

German

virusarteriitis

Slovenian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Sloveno

Informazioni

Tedesco

virusarteriitis bei pferde

Sloveno

kužni arteritis kopitarjev

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

bei virusarteriitis für sechs monate, falls es sich um ein nicht kastriertes männliches pferd handelt;

Sloveno

v primeru kužnega arteritisa enoprstih kopitarjev šest mesecev za nekastriranega samca;

Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

darüber hinaus im fall von drittländern, die während mindestens sechs monaten nicht frei von stomatitis vesicularis und virusarteriitis sind, folgende bedingungen erfüllen:

Sloveno

če tretja država vsaj zadnjih šest mesecev ni prosta vezikularnega stomatitisa ali kužnega arteritisa, morajo kopitarji izpolnjevati naslednje zahteve:

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

wenn es sich bei oben bezeichnetem pferd um einen hengst handelt, virusarteriitis der pferde während der letzten 6 monate amtlich festgestellt wurde (3),

Sloveno

če gre za nekastriranega samca, je bil v zadnjih šestih mesecih bodisi uradno zabeležen virus konjskega arteritisa 3, bodisi

Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

b) darüber hinaus im fall von drittländern, die während mindestens sechs monaten nicht frei von stomatitis vesicularis und virusarteriitis sind, folgende bedingungen erfuellen:

Sloveno

(b) če tretja država vsaj zadnjih šest mesecev ni prosta vezikularnega stomatitisa ali kužnega arteritisa, morajo kopitarji izpolnjevati naslednje zahteve:

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

(9) bei einer kürzlich abgeschlossenen untersuchung auf rotz und beschälseuche wurde das nichtauftreten dieser krankheiten in peru bestätigt; auch equine virusarteriitis ist seit vielen jahren nicht mehr aufgetreten.

Sloveno

(9) pred kratkim končana raziskava glede smrkavosti in spolne kuge konj je podkrepila odsotnost teh bolezni v peruju, konjski arteritis pa ni bil prijavljen že več let.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

-von equiden, die einem virusneutralisationstest für virusarteriitis mit negativem ergebnis bei einer serumverdünnung von 1:4 unterzogen wurden und die anschließend unter amtstierärztlicher Überwachung und unter verwendung eines von der zuständigen behörde zugelassenen impfstoffes eine impfung gegen die virusarteriitis erhalten haben. die impfung muß entweder am tag der blutprobenentnahme oder während einer amtstierärztlich überwachten isolation innerhalb von höchstens 15 tagen nach der blutprobenentnahme erfolgen. die serologische untersuchung und die impfungen sind unter amtstierärztlicher kontrolle durchzuführen, und die untersuchung, das ergebnis und die impfungen sind unter amtstierärztlicher kontrolle zu bescheinigen. die impfung ist in regelmäßigen abständen zu wiederholen. für registrierte equiden müssen das ergebnis der serologischen untersuchung sowie die impfungen in das dokument zur identifizierung (pferdepaß) eingetragen werden,

Sloveno

-kopitarje, ki so bili cepljeni proti konjskemu arteritisu pod uradnim nadzorom s cepivom, ki ga je odobril pristojni organ, in ki so reagirali negativno na sero-nevtralizacijski test (razredčen 1:4) za navedeno bolezen. kopitarje je treba cepiti na dan, na katerega je bil odvzet vzorec krvi, ali v 15 dneh, če so bili v navedenem obdobju osamljeni. test je treba opraviti in potrditi pod uradnim veterinarskim nadzorom, pod uradnim veterinarskim nadzorom pa je treba potrditi tudi rezultat in cepljenje. cepljenje je treba ponavljati v rednih časovnih razmikih. v primeru registriranih kopitarjev je treba cepljenja in rezultate seroloških testov vpisati v identifikacijski dokument (potni list),

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,746,417,649 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK