Results for angenähert translation from German to Spanish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Spanish

Info

German

angenähert

Spanish

aproximado

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die positionen haben sich bereits angenähert.

Spanish

asunto: daños ocasionados por los cormoranes en las piscifactorías del este de francia

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die kofinanzierungssätze wurden nur bei schweinen angenähert

Spanish

las tasas de cofinanciación sólo se homogeneizaron en el caso de los porcinos

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die institutionen müssen einander also angenähert wer den.

Spanish

esta última es la europa por la que nosotros combatimos, y ello nos lleva a abogar por el acercamiento de las instituciones entre sí.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ν kann diese gleichung durch die polssonsche verteilung angenähert

Spanish

si v es mucho mayor que v, esta ecuación puede resolverse por aproximación mediante la distribución de poisson: ρ - e-cv en la que c es la concentración de partículas infecciosas por litro.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die listenpreise für neuwagen haben sich ebenfalls leicht angenähert.

Spanish

asimismo, los precios de catálogo de los automóviles nuevos mostraron una ligera convergencia.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

— schu/e und unternehmen sollen aneinander angenähert werden.

Spanish

— tratar en un plano de igualdad la inversión en equipamientos y la inversión en formación

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in den anderen mitgliedstaaten sind preis­ und kostenentwicklungen stark angenähert.

Spanish

en los demás estados miembros, las evoluciones de los precios y los costes fueron muy parecidas·

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die strukturen sind zwar nach wie vor unterschiedlich, haben sich aber angenähert.

Spanish

las estructuras, si bien siguen siendo diferentes, se han armonizado.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

seiner empirischen beschreibung und erklärung wird sich mit verschiedenen methoden angenähert.

Spanish

su descripción y explicación empíricas se efectúan también con diversos métodos.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die bürger der europäischen union und deren organe einander angenähert werden,

Spanish

acercar a los ciudadanos a la unión europea y a sus instituciones;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

allgemeines ziel nr. 2: schule und unternehmen sollen aneinander angenähert werden

Spanish

el reconocimiento de las competencias la movilidad los programas educativos multimedia

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

1985 haben sich diese angenähert, werden 1986 aber wieder etwas differenzierter ausfallen.

Spanish

Éstas pueden y debieran utilizarse mediante mayores inversiones públicas y privadas.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

verwerfung, deren beide seiten sich einander senkrecht zur verwerfung stark angenähert haben.

Spanish

falla cuyos dos lados se han aproximado notablemente entre sí en la dirección perpendicular a la falla.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auf diese weise wird eurojust operativer, wobei der status der nationalen mitglieder angenähert wird.

Spanish

de este modo, eurojust tendrá un carácter más operativo, al tiempo que el estatuto de los miembros nacionales será objeto de una aproximación.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei hartweizen wird der interventionspreis durch eine senkung um 5,5 % an den weichweizenpreis angenähert.

Spanish

a continuación se expondrán los principales elementos del acuerdo convenido para cada uno de los sectores.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die einschlägigen maßnahmen sollten einander angenähert werden, wodurch die transparenz auf diesem gebiet verbessert wird.

Spanish

conviene introducir una aproximación de las medidas aplicables en este ámbito al objeto de aumentar la transparencia.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die vergabevorschriften für öffentliche dienstleistungsaufträge sollten soweit wie möglich denen für öffentliche lieferaufträge und öffentliche bauaufträge angenähert werden.

Spanish

considerando que las normas de adjudicación de contratos públicos de servicios deben ser lo más parecidas posible a las que rigen los contratos públicos de suministro y de obras;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

German

mit einem solchen vorgehen könnte die gegenwärtig zugunsten des europäischen rates verschobene machtbalance wieder einem gleichgewicht angenähert werden.

Spanish

se podría así intentar reequilibrar el reparto de poderes que en la actualidad se inclina demasiado por el consejo europeo.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es besteht einigkeit darin, daß die berufsbildung und die arbeitswelt (unter bestimmten bedingungen) einander angenähert werden sollen.

Spanish

• hay que promover métodos flexibles de formación profesional, adaptados a las necesidades específicas de las pyme.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,392,233 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK