Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bescheidener eu-finanzbeitrag
modesta contribución financiera de la ue
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
man ist bescheidener geworden.
(aplausos dela izquierda)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das ist ein bescheidener wunsch.
croux (ppe). — (nl) señor presidente, en nombre de mi grupo me sumo a todo lo dicho hasta ahora.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sie sind erst ein bescheidener anfang.
es el principio de algo peor.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bescheidener eu-finanzbeitrag (option 2):
modesta contribución financiera de la ue (opción 2):
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
gleichzeitig sei er ein sehr bescheidener mensch.
al mismo tiempo es muy humilde.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
insgesamt bescheidener anstieg der landwirtschaftlichen einkommen
modesto aumento global de las rentas agrícolas
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
media 92 entstand als ein bescheidener aktionsplan.
media 92 nació como un pequeño plan de acción.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ü es werden projektbezogene organisationsformen oder, bescheidener ausge
j se desarrollan organizaciones por proyecto o, más modestamente, grupos de avance multioficios, que permiten, a los diferentes oficios y a los expertos en di
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die europäischen beiträge sind bescheidener, aber gleichmäßiger gestreut.
los principales beneficiarios de la ayuda europea en la región son indonesia, filipinas y tailandia, seguidas de china.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die zielsetzung dieses berichts ist jedoch wesentlich bescheidener.
el objetivo de este dictamen tiene, no obstante, un ámbito bastante más modesto. no se trata de presentar
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
oder aber die ziele müssen bescheidener sein als angebracht erscheint.
por otra parte, los objetivos tienen que ser más modestos que lo que podría parecer adecuado.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es ist nicht so, daß nur ein bescheidener anfang gemacht wird.
yo sugeriría a la comisión que tomara muy buena nota al respecto.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in einigen bereichen waren die fortschritte jedoch langsamer und bescheidener
sin embargo, los progresos han sido más lentos y moderados en otros aspectos
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
aus die sem grunde wird ein bescheidener beitrag zu einem riesengroßen problem.
nadie duda —tampoco en nuestro partido— de que en un régimen de cooperación, los países más ricos deberían pagar más que los pobres.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
denn die se fallen sicherlich bescheidener aus, als die bericht erstatterin vorgibt.
esa dirección se ha hecho aún mas importante, pienso, tras el reciente accidente ocurrido en el mar del norte, que el jueves por la mañana será objeto de propuestas más concretas por nuestra parte.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die gegenwärtigen wachstums prognosen für die industrie insgesamt fallen bescheidener aus als 1992.
las previsiones actuales de crecimiento total de la industria son menores que en 1992; sin embargo, han aumentado en algunos sectores que ejercen una presión relativamente grande sobre el medio ambiente (acero, papel y car tón, minerales no metálicos).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die eingebrachten vorschläge sind ein bescheidener, aber konkreter schritt in die richtige richtung.
y también estamos de acuerdo en que debe cubrir todos los aspectos del transporte —carretera, vías fluviales, aire y mar— asi como el suministro de las infraestructuras necesarias.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ihre wichtigste botschaft: wir müssen bescheidener werden, wenn wir die artenvielfalt erhalten wollen.
ganar nuevos adeptos que plantea el papel de intermediario. su principal mensaje es que debemosmoderar nuestro comportamiento siqueremos salvar la biodiversidad.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bourlanges (ppe). - (fr) herr präsident, als bescheidener backbencher bin ich durch ihre fürsorge gerührt.
frischenschlager (eldr). - (de) señor comisario, quiero referirme en primer lugar a la forma escrita del programa de trabajo de la comisión, donde usted califica con razón una y otra vez la agenda 2000 y los requisitos para la ampliación como una de las más importantes tareas e incluso usted ha calificado esto de piedra angular en su discurso.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: