Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
du machst mich stolz
you make me proud
Last Update: 2021-12-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
du machst mich glücklich.
me haces feliz.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
du machst mich rasend!
¡me sacas de mis casillas!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
du machst witze!
¡debes estar bromeando!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
du machst es falsch!
¡lo estás haciendo mal!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
du machst witze, oder?
estás bromeando, ¿verdad?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
du machst immer fehler.
siempre cometes errores.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
du machst mich sehr groß und tröstest mich wieder.
aumentarás mi grandeza y me volverás a consolar
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
du machst du noch ganz wahnsinnig.
me sacas de quicio.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
du machst mir keine angst!
no me asustás.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
du machst immer wieder denselben fehler.
tú sigues cometiendo el mismo error una y otra vez.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich glaube, du machst dich über uns lustig.
creo que te estás riendo de nosotros.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich glaube, du machst dir zu viele sorgen.
creo que te preocupas demasiado.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und gewiß, du machst für sie doch da'wa zu einem geradlinigen weg.
sí, tú les llamas a una vía recta,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
du machst finsternis, daß es nacht wird; da regen sich alle wilden tiere,
pones las tinieblas, y es de noche; en ella corretean todos los animales silvestres
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
du machst uns zum beispiel unter den heiden und daß die völker das haupt über uns schütteln.
nos has puesto como refrán en medio de las naciones, y como objeto de burla en medio de los pueblos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
denn du lässest mich erfahren viele und große angst und machst mich wieder lebendig und holst mich wieder aus der tiefe der erde herauf.
tú, que me has hecho ver muchas angustias y males, volverás a darme vida, y de nuevo me levantarás desde los abismos de la tierra
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
du feuchtest die berge von obenher; du machst das land voll früchte, die du schaffest;
tú das de beber a las montañas desde tus altas moradas; del fruto de tus obras se sacia la tierra
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
du machst dein lager auf einem hohen, erhabenen berg und gehst daselbst auch hinauf, zu opfern.
sobre el monte alto y encumbrado pusiste tu cama. allí también subiste a hacer sacrificio
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
du hilfst mir von dem zänkischen volk und machst mich zum haupt unter den heiden; ein volk, das ich nicht kannte, dient mir;
tú me libraste de las contiendas del pueblo, y me pusiste como jefe de las naciones. aun los pueblos que yo no conocía me sirvieron
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: