Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
du machst mich stolz
you make me proud
Dernière mise à jour : 2021-12-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
du machst mich glücklich.
me haces feliz.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
du machst mich rasend!
¡me sacas de mis casillas!
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
du machst witze!
¡debes estar bromeando!
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
du machst es falsch!
¡lo estás haciendo mal!
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
du machst witze, oder?
estás bromeando, ¿verdad?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
du machst immer fehler.
siempre cometes errores.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
du machst mich sehr groß und tröstest mich wieder.
aumentarás mi grandeza y me volverás a consolar
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
du machst du noch ganz wahnsinnig.
me sacas de quicio.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
du machst mir keine angst!
no me asustás.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
du machst immer wieder denselben fehler.
tú sigues cometiendo el mismo error una y otra vez.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ich glaube, du machst dich über uns lustig.
creo que te estás riendo de nosotros.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ich glaube, du machst dir zu viele sorgen.
creo que te preocupas demasiado.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
und gewiß, du machst für sie doch da'wa zu einem geradlinigen weg.
sí, tú les llamas a una vía recta,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
du machst finsternis, daß es nacht wird; da regen sich alle wilden tiere,
pones las tinieblas, y es de noche; en ella corretean todos los animales silvestres
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
du machst uns zum beispiel unter den heiden und daß die völker das haupt über uns schütteln.
nos has puesto como refrán en medio de las naciones, y como objeto de burla en medio de los pueblos
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
denn du lässest mich erfahren viele und große angst und machst mich wieder lebendig und holst mich wieder aus der tiefe der erde herauf.
tú, que me has hecho ver muchas angustias y males, volverás a darme vida, y de nuevo me levantarás desde los abismos de la tierra
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
du feuchtest die berge von obenher; du machst das land voll früchte, die du schaffest;
tú das de beber a las montañas desde tus altas moradas; del fruto de tus obras se sacia la tierra
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
du machst dein lager auf einem hohen, erhabenen berg und gehst daselbst auch hinauf, zu opfern.
sobre el monte alto y encumbrado pusiste tu cama. allí también subiste a hacer sacrificio
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
du hilfst mir von dem zänkischen volk und machst mich zum haupt unter den heiden; ein volk, das ich nicht kannte, dient mir;
tú me libraste de las contiendas del pueblo, y me pusiste como jefe de las naciones. aun los pueblos que yo no conocía me sirvieron
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: