Vous avez cherché: du machst mich geil (Allemand - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Spanish

Infos

German

du machst mich geil

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Espagnol

Infos

Allemand

du machst mich stolz

Espagnol

you make me proud

Dernière mise à jour : 2021-12-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

du machst mich glücklich.

Espagnol

me haces feliz.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

du machst mich rasend!

Espagnol

¡me sacas de mis casillas!

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

du machst witze!

Espagnol

¡debes estar bromeando!

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

du machst es falsch!

Espagnol

¡lo estás haciendo mal!

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

du machst witze, oder?

Espagnol

estás bromeando, ¿verdad?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

du machst immer fehler.

Espagnol

siempre cometes errores.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

du machst mich sehr groß und tröstest mich wieder.

Espagnol

aumentarás mi grandeza y me volverás a consolar

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

du machst du noch ganz wahnsinnig.

Espagnol

me sacas de quicio.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

du machst mir keine angst!

Espagnol

no me asustás.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

du machst immer wieder denselben fehler.

Espagnol

tú sigues cometiendo el mismo error una y otra vez.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

ich glaube, du machst dich über uns lustig.

Espagnol

creo que te estás riendo de nosotros.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

ich glaube, du machst dir zu viele sorgen.

Espagnol

creo que te preocupas demasiado.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

und gewiß, du machst für sie doch da'wa zu einem geradlinigen weg.

Espagnol

sí, tú les llamas a una vía recta,

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

du machst finsternis, daß es nacht wird; da regen sich alle wilden tiere,

Espagnol

pones las tinieblas, y es de noche; en ella corretean todos los animales silvestres

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

du machst uns zum beispiel unter den heiden und daß die völker das haupt über uns schütteln.

Espagnol

nos has puesto como refrán en medio de las naciones, y como objeto de burla en medio de los pueblos

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

denn du lässest mich erfahren viele und große angst und machst mich wieder lebendig und holst mich wieder aus der tiefe der erde herauf.

Espagnol

tú, que me has hecho ver muchas angustias y males, volverás a darme vida, y de nuevo me levantarás desde los abismos de la tierra

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

du feuchtest die berge von obenher; du machst das land voll früchte, die du schaffest;

Espagnol

tú das de beber a las montañas desde tus altas moradas; del fruto de tus obras se sacia la tierra

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

du machst dein lager auf einem hohen, erhabenen berg und gehst daselbst auch hinauf, zu opfern.

Espagnol

sobre el monte alto y encumbrado pusiste tu cama. allí también subiste a hacer sacrificio

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

du hilfst mir von dem zänkischen volk und machst mich zum haupt unter den heiden; ein volk, das ich nicht kannte, dient mir;

Espagnol

tú me libraste de las contiendas del pueblo, y me pusiste como jefe de las naciones. aun los pueblos que yo no conocía me sirvieron

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,084,525 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK