Results for ginkgo translation from German to Spanish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Spanish

Info

German

ginkgo

Spanish

ginkgo biloba

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 3
Quality:

German

ginkgo cadx

Spanish

ginkgo cadx

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:

German

ginkgo-baum

Spanish

gingko

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

ginkgo biloba

Spanish

gingko

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

ginkgo (zur verbesserung des gedächtnisses)

Spanish

ginkgo (para mejorar la memoria)

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ginkgo-biloba-extrakt (eine pflanzliche zubereitung).

Spanish

extractos de ginkgo biloba (una preparación a base de hierbas)

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ginkgo biloba extract ist pflanzenmaterial aus den blättern des ginkgo-baums, ginkgo biloba, ginkgoaceae

Spanish

sustancia vegetal que se obtiene de hoja de ginkgo biloba, ginkgoaceae

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sustiva kann wechselwirkungen mit anderen arzneimitteln, einschließlich pflanzlicher zubereitungen wie ginkgo-biloba-extrakt, haben.

Spanish

sustiva puede interaccionar con otros medicamentos, incluidas las preparaciones a base de hierbas tales como extractos de ginkgo biloba.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

efavirenz teva kann wechselwirkungen mit anderen arzneimitteln, einschließlich pflanzliche zubereitungen wie ginkgo-biloba-extrakte, haben.

Spanish

efavirenz teva puede interaccionar con otros medicamentos, incluidas las preparaciones a base de hierbas tales como extractos de ginkgo biloba.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die gleichzeitige einnahme von ginkgo-biloba-extrakten wird nicht empfohlen (siehe abschnitt 4.4).

Spanish

no se recomienda el uso concomitante de extractos de ginkgo biloba (ver sección 4.4).

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(7) butafosfan, eucalyptus globulus, furosemid, echinacea, cupressi aetheroleum, crataegus, cefalonium, carlinae radix, cardiospermum halicacabum, turnera diffusa, calendula officinalis, euphrasia officinalis, boldo folium, bellis perennis, artemisia abrotanum, arnicae radix, arnica montana (arnicae flos and arnicae planta tota), aloen, barbados, kap, ihr standardisierter trockenextrakt, zubereitungen daraus, allium cepa, ailanthus altissima, agnus castus, aesculus hippocastanum, camphora, lobaria pulmonaria, syzygium cumini, solidago virgaurea, silybum marianum, serenoa repens, prunus laucerasus, okoubaka aubrevillei, viscum album, symphyti radix, lidocain, hamamelis virginiana, lachnanthes tinctoria, hypericum perforatum, ginkgo biloba und harpagophytum procumbens und lavandulae aetheroleum und ginseng sollen in anhang ii der verordnung (ewg) nr. 2377/90 aufgenommen werden.

Spanish

(7) considerando que debe incluirse butafosfano, eucalyptus globulus, furosemida, echinacea, cupressi aetheroleum, crataegus, cefalonio, carlinae radix, cardiospermum halicacabum, turnera diffusa, calendula officinalis, euphrasia officinalis, boldo folium, bellis perennis, artemisia abrotanum, arnicae radix, arnica montana (arnicae flos and arnicae planta tota), aloes de las barbados (aloe ordinario), del cabo, su extracto seco normalizado, las preparaciones a base del mismo, allium cepa, ailanthus altissima, agnus castus, aesculus hippocastanum, camphora, lobaria pulmonaria, syzygium cumini, solidago virgaurea, silybum marianum, serenoa repens, prunus laucerasus, okoubaka aubrevillei, viscum album, symphyti radix, lidocaína, hamamelis virginiana, lachnanthes tinctoria, hypericum perforatum, ginkgo biloba, y harpagophytum procumbens y lavandulae aetheroleum y ginseng en el anexo ii del reglamento (cee) n° 2377/90;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,729,604,148 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK