Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
g=der glucosegehalt, bestimmt mittels hplc.
g=contenido en glucosa determinado por hplc.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn ihr glucosegehalt niedriger ist als ihr fructosegehalt.
cuando el contenido en glucosa sea igual o inferior al de fructosa.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
g=der glucosegehalt in der ware, bestimmt mittels hplc.
g=contenido en glucosa determinado por hplc.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
z, endgültiger glucosegehalt nach berichtigung in g/100 g:
z, contenido final de glucosa tras la corrección, en g/100 g:
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn der glucosegehalt in der ware gleich hoch oder höher ist als ihr fructosegehalt,
cuando el contenido en glucosa sea superior o igual al de fructosa,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn der glucosegehalt in der ware gleich hoch oder höher ist als ihr fructosegehalt;
cuando el contenido en glucosa sea superior al de fructosa,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
197 glucosegehalt ciprofloxacin bayer infusionslösung enthält 5 g glucose in 100 ml infusionslösung.
ciprofloxacino bayer solución para perfusión contiene 5 g de glucosa en 100 ml de solución para perfusión.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
g = der glucosegehalt vor der enzymatischen behandlung, bestimmt mittels hochleistungsflüssigkeitschromatografie (hplc).
g = teor de glicose determinado por cromatografia líquida de alta resolução (hplc).
Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
der glucosegehalt (%, m/m) wird aus den ergebnissen der hplc-analyse berechnet.
el contenido de glucosa (%, m/m) se calcula a partir de los resultados del análisis con hplc.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
z = der glucosegehalt, bestimmt nach der methode in anhang i der verordnung (eg) nr.
z = teor de glicose, determinado pelo método descrito no anexo i do regulamento (ce) n.o 900/2008 [******];
Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
der stärkegehalt (%, m/m) wird aus dem berichtigten glucosegehalt (%, m/m) berechnet.
el contenido de almidón (%, m/m) se calcula a partir del contenido de glucosa (%, m/m), previamente corregido en función del blanco.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
aus den dabei durchgeführten studien und prüfungen ergab sich, dass die bestimmung des gehalts an stärke (oder dextrine) durch hydrolyse mit natriumhydroxid und die bestimmung des glucosegehalts anhand der enzymatischen methode mit spektrofotometrie, wie sie derzeit für die meisten waren vorgeschrieben sind, den geltenden technischen anforderungen nicht länger entsprechen und daher auf den neuesten stand gebracht werden müssen.
los estudios y las pruebas realizados en el marco de dicho examen indican que la determinación del contenido de almidón (o dextrinas) por hidrólisis con hidróxido de sodio y la determinación del contenido de glucosa mediante el método enzimático por espectrofotometría, tal como se establece ahora para la mayor parte de las mercancías, ya no cumplen los requisitos técnicos actuales y es preciso, por tanto, actualizarlos.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality: