Results for spitzenrefinanzierungssatz translation from German to Spanish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Spanish

Info

German

spitzenrefinanzierungssatz

Spanish

spitzenrefinanzierungssatz

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

spitzenrefinanzierungssatz dreimonats-euribor

Spanish

tipo marginal de crédito euribor a tres meses

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

mlri = spitzenrefinanzierungssatz an kalendertag i

Spanish

= el día del período de mantenimiento t mlri = el tipo de interØs marginal del día i

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

hauptrefinanzierungs -/ mindestbietungssatz einlagesatz spitzenrefinanzierungssatz

Spanish

hauptrefinanzierungs -/ mindestbietungssatz einlagesatz spitzenrefinanzierungssatz

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

spitzenrefinanzierungssatz einlagesatz tagesgeldsatz eonia hauptrefinanzierungs-/mindestbietungssatz

Spanish

tipo marginal de crédito tipo de depósito tipo de interés a un día eonia tipo de las operaciones principales de financiación/tipo mínimo de puja

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

be spitzenrefinanzierungssatz 9 6 3 1998 0 9 6 3 0 de diskontsatz de lombardsatz de wertpapierpensionssatz 9 6 3 1997 1998 0

Spanish

el banco de portugal pudo conseguir su objetivo de mantener el tipo de cambio del escudo portugués relativamente estable en el mecanismo de cambios del sme en el curso de 1998 .

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

spitzenrefinanzierungssatz einlagesatz hauptrefinanzierungs-/mindestbietungssatz tagesgeldsatz (eonia)marginaler zuteilungssatz bei den hauptrefinanzierungsgeschäften

Spanish

tipo marginal de crédito tipo de depósito tipo op. principal de financiación/tipo mínimo de puja tipo a un día (eonia)tipo marginal de las operaciones principales de financiación

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 4
Quality:

German

die finanziellen sanktionen, die verhängt werden können, werden zum spitzenrefinanzierungssatz plus 2,5 prozentpunkte berechnet.

Spanish

las penalizaciones pecuniarias aplicables se calcularán al tipo de interés de la facilidad marginal de crédito, incrementado en 2,5 puntos porcentuales.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

German

- "spitzenrefinanzierungssatz": der zu dem jeweiligen zeitpunkt für die spitzenrefinanzierungsfazilität des eurosystems geltende zinssatz;

Spanish

- "tipo marginal de crédito": el tipo de interés aplicable en cada momento a la facilidad marginal de crédito del eurosistema,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

--- „spitzenrefinanzierungssatz »( „marginal lending rate"): der aktuelle zinssatz für die spitzenrefinanzierungsfazilität des eurosystems;

Spanish

i) que sean incorrectas o falsas cualesquiera aseveraciones sustanciales o manifestaciones precontractuales que el participante ha formulado o se presume que ha formulado en virtud de la ley aplicable;

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

bei einem erstmaligen verstoß eines teilnehmers innerhalb eines zeitraums von 12 monaten erhebt die nzb auf den durch diese sicherheiten besicherten Übernachtkredit unverzüglich strafzinsen in höhe von 2,5 prozentpunkten über dem spitzenrefinanzierungssatz.

Spanish

si el participante incumple la obligación a que se ha hecho referencia por primera vez en un período de doce meses, el bcn correspondiente le impondrá sin demora una sanción que se calculará aplicando al importe del crédito a un día garantizado con esos activos un tipo 2,5 puntos superior al tipo marginal de crédito.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

(b) beim ersten verstoß gegen die regeln für tagesabschlussverfahren oder über den zugang zur spitzenrefinanzierungsfazilität werden die finanziellen sanktionen, die verhängt werden können, zum spitzenrefinanzierungssatz plus

Spanish

(b) la primera vez que se incumplan las disposiciones relativas a los procedimientos de

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese sanktion wird berechnet in form eines strafzinses in höhe von 2,5 prozentpunkten über dem durchschnittlichen spitzenrefinanzierungssatz des europäischen systems der zentralbanken während der mindestreserveerfüllungsperiode, in der die verletzung der mindestreservepflicht erfolgt ist, bezogen auf den tagesdurchschnittlichen betrag der mindestreserveunterschreitung des betreffenden instituts.

Spanish

en el caso de que se incumpla la obligación de mantener el nivel exigido de reservas mínimas, establecida en los reglamento del consejo o en los reglamentos y decisiones complementarias dictadas por el bce, se impondrÆ una sanción consistente en el pago de una penalización en 2,5 puntos porcentuales por encima de la media( referida al período de mantenimiento en que se produjo el incumplimiento) del tipo marginal de crØdito del sistema europeo de bancos centrales, que se aplicarÆ al nivel medio diario de las reservas mínimas cuyo mantenimiento incumplió la entidad.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

German

spitzenrefinanzierungssatz einlagesatz 5,0 4,5 4,0 3,5 3,0 2,5 2,0 1,5 1,0 1 8 15 januar 22 29 5 1999 quelle: ezb.

Spanish

tipo marginal de crédito tipo de depósito 5,0 4,5 4,0 3,5 3,0 2,5 2,0 1,5 1,0 1 8 15 enero 22 29 5 1999 fuente: bce.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

German

bei empfangenden teilnehmern, die bei tagesschluss einen sollsaldo bei ihrer nzb aufweisen, wird der über dem spitzenrefinanzierungssatz liegende teil des in den geltenden rtgs-bestimmungen vorgesehenen strafzinses für die umwandlung eines innertageskredits in einen Übernachtkredit nicht erhoben (und bleibt bei künftigen umwandlungen unberücksichtigt), soweit die umwandlung auf die störung zurückgeführt werden kann.

Spanish

al participante receptor que haya quedado en posición deudora con su bcn al final del día le será condonada la parte agregada al tipo marginal de crédito para el cálculo de la sanción imponible por la transformación del crédito intradía en crédito a un día establecida en las normas pertinentes del slbtr, en la medida en que dicha transformación pueda atribuirse al fallo (y no será tenida en cuenta en ulteriores transformaciones del crédito).

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Get a better translation with
7,780,183,963 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK