Results for zulässiger höchstwert translation from German to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Spanish

Info

German

zulässiger höchstwert

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Spanish

Info

German

zulässiger höchstwert: 9,5 der

Spanish

los valores del ph no se aplican a las aguas acondicionadas valor máximo admisible: 9,5

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

je nach zusammensetzung und vorgeschriebenen lagerungsbedingungen sollte für jedes produkt ein zulässiger höchstwert festgelegt sein.

Spanish

deberá haber un tiempo máximo autorizado establecido para cada producto, teniendo en cuenta su composición y el método de almacenamiento previsto.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zulässiger höchstwert für schwermetalle nach anhang i ziffer 6 der richtlinie des rates 80/876/ewg

Spanish

límites para metales pesados de conformidad con el punto 6 del anexo i de la directiva del consejo 80/876/cee

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in abhängigkeit von der zusammensetzung und den vorgeschriebenen lagerungsbedingungen sollte für jedes produkt ein zulässiger höchstwert festgelegt sein.

Spanish

deberá haber un máximo permisible establecido para cada producto que tenga en cuenta su composición y el método de almacenamiento previsto.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

German

2 führt. sie hat einen höchstwert für die zulässige menge der co

Spanish

©malcolmfife/stockbyte/gettyimages basado en el mercado: ha fijado

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

darüber hinaus liegt die beihilfeintensität unter dem für die region zulässigen höchstwert.

Spanish

por último, la intensidad de la ayuda concedida es inferior a la que se autoriza en la región.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in bestimmten europäischen küstenbereichen überschreiten die schwermetallkonzentrationen in raubfischen so manches mal den zulässigen höchstwert.

Spanish

en otras zonas costeras europeas las concentraciones de metales pesados en peces depredadores superan en algunos casos el máximo aceptable.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese stoffe können einzeln oder kombiniert verwendet werden, vorausgesetzt, die summe der anteilswerte der einzelnen stoffe im kosmetischen mittel, ausgedrückt als zulässiger höchstwert, überschreitet nicht 1.

Spanish

estas sustancias podrán emplearse por separado o mezcladas en cantidades tales que la suma de las proporciones de los contenidos de cada una de ellas en el producto cosmético respecto al contenido máximo autorizado para cada una de ellas no exceda de 1.

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 2
Quality:

German

sobald die gesamtintensität den zulässigen höchstwert erreicht, muss der nicht zurückgezahlte kapitalanteil des darlehens bezahlt und müssen zinsen berechnet werden.

Spanish

en cuanto la intensidad acumulada alcanza el máximo autorizado, debe procederse al reembolso de la parte del principal aún adeudada y de los intereses calculados.

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nur bei anlagen, die unter vollast gefahren werden, ist das förderband erforderlichenfalls bis auf den jeweils zulässigen höchstwert zu spannen.

Spanish

solo en las instalaciones operadas a plena carga, la cinta transportadora deberá tensarse si fuera preciso con el valor máximo admisible.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drpinillo

German

bei arbeitsgängen in großem maßstab werden kontrollen ausgeführt, um sicherzustellen, dass die anzahl lebensfähiger mikroorganismen in den aufbereiteten abwässern nicht über dem im rahmen der risikobewertung festgelegten zulässigen höchstwert liegt.

Spanish

en las producciones a gran escala se realizan controles para verificar que las cifras de microorganismos viables presentes en el agua residual tratada no superan los niveles aceptables específicos especificados por la evaluación del riesgo.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drpinillo

German

in demselben artikel wird auch auf einen be richt hingewiesen, der bereits 1955 verfaßt und in dem darauf hingewiesen wurde, daß sich die radioaktivität in proben von gras, kopfsalat und milch bereits dem zulässigen höchstwert näherte.

Spanish

en la minería, por mencionar sólo un ejemplo, no se conceden autorizaciones para planes de explotación sino que solo se anotan las solicitudes de apertura de explotaciones.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drpinillo

German

ist die kommission ferner nicht auch der ansicht, daß die unaufhörliche - lärmbelästigung durch alarmanlagen, sirenen und hupen die toleranzgrenze und somit auch den zulässigen höchstwert von 82 dezibel bei weitem überschreitet?

Spanish

a pesar de que quería expresarme sobre todo en el mismo sentido que el sr. donnely, no he podido hacerlo. de igual modo hubiera querido pronunciarme sobre el código de conducta, pero no he podido hacerlo: le pregunto por qué.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drpinillo

German

der zulässige höchstwert für die standardabweichung von geräten der klasse x(x) ist das ergebnis der multiplikation des faktors (x) mit dem wert in tabelle 2.

Spanish

el valor máximo admisible para la desviación típica de los instrumentos de la clase x (x) es el resultado de multiplicar el factor (x) por el valor indicado en el cuadro 2.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drpinillo

German

chemische verunreinigungen nachzuweisen;die entsprechenden zulässigen höchstwerte werden nach dem verfahren des artikels 12 dieser richtlinie bis zum 31. dezember 1992 festgelegt.

Spanish

comprobar la posible presencia de contaminantes químicos cuyos contenidos máximos autorizados serán fijados con arreglo al procedimiento previsto en el artículo 12 de la presente directiva, a más tardar el 31 de diciembre de 1992.

Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drpinillo

Get a better translation with
7,765,793,774 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK