Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sie sind unter zizyphusbäumen ohne dornen
katika mikunazi isiyo na miba,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ihre speise besteht nur aus trockenen dornen,
hawatakuwa na chakula isipo kuwa kichungu chenye miba.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
es wird für sie keine speise geben außer aus trockenen dornen,
hawatakuwa na chakula isipo kuwa kichungu chenye miba.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
etliches fiel unter die dornen; und die dornen wuchsen auf und erstickten's.
nyingine zilianguka kwenye miti ya miiba, nayo ikakua na kuzisonga.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und die kriegsknechte flochten eine krone von dornen und setzten sie auf sein haupt und legten ihm ein purpurkleid an
nao askari wakasokota taji ya miiba, wakamtia kichwani, wakamvika na joho la rangi ya zambarau.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und diese sind's, bei welchen unter die dornen gesät ist: die das wort hören,
watu wengine ni kama zile mbegu zilizoanguka penye miti ya miiba. huo ni mfano wa wale wanaolisikia hilo neno,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
an ihren früchten sollt ihr sie erkennen. kann man auch trauben lesen von den dornen oder feigen von den disteln?
mtawatambua kwa matendo yao. je, watu huchuma zabibu katika miti ya miiba, au tini katika mbigili? la!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ein jeglicher baum wird an seiner eigenen frucht erkannt. denn man liest nicht feigen von den dornen, auch liest man nicht trauben von den hecken.
watu huutambua mti kutokana na matunda yake. ni wazi kwamba watu hawachumi tini katika michongoma, wala hawachumi zabibu katika mbigili.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
das aber unter die dornen fiel, sind die, so es hören und gehen hin unter den sorgen, reichtum und wollust dieses lebens und ersticken und bringen keine frucht.
zile zilizoanguka kwenye miti ya miiba ni watu wale wanaosikia lile neno, lakini muda si muda, wanapokwenda zao, husongwa na wasiwasi, mali na anasa za maisha, na hawazai matunda yakakomaa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
das aber unter die dornen gesät ist, das ist, wenn jemand das wort hört, und die sorge dieser welt und der betrug des reichtums erstickt das wort, und er bringt nicht frucht.
ile mbegu iliyoanguka kati ya miti ya miiba, ni mfano wa mtu asikiaye huo ujumbe, lakini wasiwasi wa ulimwengu huu na anasa za mali huusonga ujumbe huo, naye hazai matunda.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: