From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Überbelastung durch wohnkosten
för höga boendekostnader
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
wohnkosten und wohnqualität sind entscheidende faktoren für den lebensstandard und das wohlbefinden, vor allem für die sozial schwächsten.
boendekostnaderna och kvaliteten i boendet är viktiga faktorer för levnadsstandard och välbefinnande, särskilt för de mest utsatta människorna.
im zusammenhang mit der analyse der europäischen und einzelstaatlichen sozialpolitik spricht er sich für eine Überwachung des verhältnisses zwischen monatslohn und wohnkosten aus.
kommittén vill att man vid analyser av europeiska och nationella sociala program ska följa upp förhållandet mellan månadsinkomst och boendekostnad.
de: die höhe der einkommensgrenze basiert auf der prozesskostenhilfebekanntmachung 2015 und den durchschnittlichen wohnkosten in de 2013 (silc).
tyskland: inkomstgränsen grundas på ”prozesskostenhilfebekanntmachung 2015” och de genomsnittliga årliga boendekostnaderna i tyskland under 2013 (silc; gemenskapsstatistik över inkomst- och levnadsvillkor).
der ewsa empfiehlt die einführung eines energieleistungszertifikates, dem der verbraucher alle relevanten informationen über die wohnkosten in einem bestimmten haus oder einer bestimmten wohnung entnehmen kann.
eesk rekommenderar att man inför ett system med certifikat för energiprestanda, som en metod för att ge konsumenterna relevant information om levnadskostnaderna i ett visst hus eller en viss lägenhet.
die kürzlich angenommenen eu-indikatoren zu wohnkosten und wohnraumunterversorgung sind zwar wichtig, doch genaue und kohärente daten über obdachlosigkeit fehlen noch immer in den meisten mitgliedstaaten.
eu:s nyligen antagna indikatorer för bostadskostnader och bostadsbrist är viktiga, men exakta och konsekventa uppgifter om hemlöshet saknas fortfarande i de flesta medlemsstater.
gleichzeitig lag der anteil der wohnkosten an den verfügbaren gesamteinkommen für die hälfte der von armut bedrohten menschen bei 32 % und mehr gegenüber 16 % für die übrige bevölkerung.
samtidigt uppgick boendekostnadernas andel av den totala disponibla inkomsten till minst 32 % för hälften av befolkningen som riskerade att drabbas av fattigdom, jämfört med 16 % för resten av befolkningen.
Ähnliche erfahrungen habe ich auch für mein land machen können, wobei ich allerdings auch den größtenteils fehlenden wettbewerb in der baubranche meines eigenen landes nicht verschweigen will, der auch zu den hohen wohnkosten bei uns geführt hat.
jag har samma erfarenheter i fråga om mitt land . jag vill dock också fullt ut erkänna den väldiga konkurrensbrist som mitt eget land uppvisar på byggnadsområdet , vilket också leder till att vi har höga boendekostnader.
ist der vordruck für einen italienischen träger bestimmt, sind alle einkünfte anzugeben außer: gegenwert der wohnkosten in wohneigentum, familienleistungen, geldleistungen wegen arbeitsunfalls oder berufskrankheit, reine fürsorgeleistungen.
om blanketten ska skickas till en institution i italien, anges alla inkomster utom följande: den sökandes bostad, familjeförmåner, kontantförmåner för olycksfall i arbetet eller arbetssjukdom och rena stödförmåner.
der ewsa ist der ansicht, dass der zugang zu angemessenem wohnraum dem verhältnis zwischen den wohnkosten - der monatlichen rate bzw. der miete - zuzüglich der täglichen ausgaben und dem nettolohn des europäischen bürgers entsprechen muss.
eesk anser att tillgång till drägligt boende även bör innefatta att månadskostnaden (eller hyran) för boendet plus dagliga utgifter står i proportion till en eu-medborgares nettolön.
ein ans, der in ein verbindungsbüro des gsr oder an jeden anderen ort, an dem die union im rahmen eines beschlusses des rates tätig ist, abgeordnet wird, kann auf begründete entscheidung des generaldirektors für personal und verwaltung anstelle der in den absätzen 1 und 2 genannten vergütungen eine mietzulage erhalten, falls dies durch die mit den wohnkosten am ort der abordnung zusammenhängenden umstände gerechtfertigt ist.
för den nationelle expert som tjänstgör vid något av generalsekretariatets sambandskontor eller på någon annan plats där unionen är verksam enligt ett beslut som fattats av rådet kan de traktamenten som avses i punkterna 1 och 2 ersättas med ett bostadsbidrag efter ett motiverat beslut från generaldirektören för personal och administration, om omständigheter kopplade till bostadskostnaderna på utstationeringsorten motiverar detta.