Results for bewahrt translation from German to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Tagalog

Info

German

bewahrt

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Tagalog

Info

German

er bewahrt ihm alle seine gebeine, daß deren nicht eins zerbrochen wird.

Tagalog

kaniyang iniingatan ang lahat niyang mga buto: wala isa man sa mga yaon na nababali.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

tut die tore auf, daß hereingehe das gerechte volk, das den glauben bewahrt!

Tagalog

buksan ninyo ang mga pintuang-bayan, upang mapasukan ng matuwid na bansa na nagiingat ng katotohanan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

leben und wohltat hast du an mir getan, und dein aufsehen bewahrt meinen odem.

Tagalog

ako'y pinagkalooban mo ng buhay at kagandahang-loob, at pinamalagi ang aking diwa ng iyong pagdalaw.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auf daß du bewahrt werdest vor dem bösen weibe, vor der glatten zunge der fremden.

Tagalog

upang ingatan ka sa masamang babae, sa tabil ng dila ng di kilala.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der frommen weg meidet das arge; und wer seinen weg bewahrt, der erhält sein leben.

Tagalog

ang maluwang na lansangan ng matuwid ay humiwalay sa kasamaan: siyang nagiingat ng kaniyang lakad ay nagiingat ng kaniyang kaluluwa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und die tiere richtet zu, daß sie paulus draufsetzen und bringen ihn bewahrt zu felix, dem landpfleger.

Tagalog

at pinapaghanda niya sila ng mga hayop, upang mapagsakyan kay pablo, at siya'y maihatid na walang panganib kay felix na gobernador.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

so werden wir ja viel mehr durch ihn bewahrt werden vor dem zorn, nachdem wir durch sein blut gerecht geworden sind.

Tagalog

lubha pa nga ngayong inaaring-ganap sa pamamagitan ng kaniyang dugo, ay mangaliligtas tayo sa galit ng dios sa pamamagitan niya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wer das gebot bewahrt, der bewahrt sein leben; wer aber seines weges nicht achtet, wird sterben.

Tagalog

ang nagiingat ng utos ay nagiingat ng kaniyang kaluluwa: nguni't ang walang babala sa kaniyang mga lakad ay mamamatay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wer seinen mund bewahrt, der bewahrt sein leben; wer aber mit seinem maul herausfährt, der kommt in schrecken.

Tagalog

siyang nagiingat ng kaniyang bibig, nagiingat ng kaniyang buhay: nguni't siyang nagbubukang maluwang ng kaniyang mga labi ay magkakaroon ng kapahamakan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn der herr hat das recht lieb und verläßt seine heiligen nicht; ewiglich werden sie bewahrt; aber der gottlosen same wird ausgerottet.

Tagalog

sapagka't iniibig ng panginoon ang kahatulan, at hindi pinababayaan ang kaniyang mga banal; sila'y iniingatan magpakailan man: nguni't ang lahi ng masama ay mahihiwalay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bleibe bei mir und fürchte dich nicht; wer nach meinem leben steht, der soll auch nach deinem leben stehen, und sollst mit mir bewahrt werden.

Tagalog

matira kang kasama ko, huwag kang matakot; sapagka't siya na umuusig ng aking buhay ay umuusig ng iyong buhay: sapagka't kasama kita ay maliligtas ka.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dieweil du hast bewahrt das wort meiner geduld, will ich auch dich bewahren vor der stunde der versuchung, die kommen wird über den ganzen weltkreis, zu versuchen, die da wohnen auf erden.

Tagalog

sapagka't tinupad mo ang salita ng aking pagtitiis, ikaw naman ay aking iingatan sa panahon ng pagsubok, na darating sa buong sanglibutan, upang subukin ang mga nananahan sa ibabaw ng lupa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

judas, ein knecht jesu christi, ein bruder aber des jakobus, den berufenen, die da geheiligt sind in gott, dem vater, und bewahrt in jesu christo:

Tagalog

si judas, na alipin ni jesucristo, at kapatid ni santiago, sa mga tinawag, na minamahal sa dios ama, at iniingatang para kay jesucristo:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der da bewahrt gnade in tausend glieder und vergibt missetat, Übertretung und sünde, und vor welchem niemand unschuldig ist; der die missetat der väter heimsucht auf kinder und kindeskinder bis ins dritte und vierte glied.

Tagalog

na gumagamit ng kaawaan sa libolibo, na nagpapatawad ng kasamaan, at ng pagsalangsang, at ng kasalanan: at sa anomang paraan ay hindi aariing walang sala ang salarin; na dinadalaw ang kasamaan ng mga ama sa mga anak, at sa mga anak ng mga anak, hanggang sa ikatlo at ika apat na salin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber der hauptmann und die bei ihm waren und bewahrten jesus, da sie sahen das erdbeben und was da geschah, erschraken sie sehr und sprachen: wahrlich dieser ist gottes sohn gewesen!

Tagalog

ang senturion nga, at ang mga kasamahan niya sa pagbabantay kay jesus, nang mangakita nila ang lindol, at ang mga bagay na nangyari, ay lubhang nangatakot, na nangagsasabi, tunay na ito ang anak ng dios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,744,191,253 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK