From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
seine blitze leuchten auf den erdboden; das erdreich siehet's und erschrickt.
tumatanglaw ang mga kidlat niya sa sanglibutan: nakita ng lupa, at niyanig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kannst du die blitze auslassen, daß sie hinfahren und sprechen zu dir: hier sind wir?
makapagsusugo ka ba ng mga kidlat, upang magsiyaon, at magsabi sa iyo: nangarito kami?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
er wird regnen lassen über die gottlosen blitze, feuer und schwefel und wird ihnen ein wetter zum lohn geben.
sa masama ay magpapaulan siya ng mga silo; apoy at azufre at nagaalab na hangin ay magiging bahagi ng kanilang saro.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
es donnerte im himmel, deine blitze leuchteten auf dem erdboden; das erdreich regte sich und bebte davon.
ang tinig ng iyong kulog, ay nasa ipoipo; tinanglawan ng mga kidlat ang sanglibutan: ang lupa ay nayanig at umuga.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die wagen rollen auf den gassen und rasseln auf den straßen; sie glänzen wie fackeln und fahren einher wie die blitze.
ang mga karo ay nagsisihagibis sa mga lansangan; nangagkakabanggang isa't isa sa mga daan: ang anyo ng mga yaon ay gaya ng mga sulo; nagsisitakbong parang mga kidlat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
der die wolken läßt aufsteigen vom ende der erde, der die blitze samt dem regen macht, der den wind aus seinen vorratskammern kommen läßt;
kaniyang pinailanglang ang mga singaw na mula sa mga wakas ng lupa; kaniyang ginagawa ang mga kidlat na ukol sa ulan; kaniyang inilalabas ang hangin mula sa kaniyang mga ingatang-yaman.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und der tempel gottes ward aufgetan im himmel, und die lade seines bundes ward im tempel gesehen; und es geschahen blitze und donner und erdbeben und ein großer hagel.
at nabuksan ang templo ng dios na nasa langit: at nakita sa kaniyang templo ang kaban ng kaniyang tipan; at nagkaroon ng mga kidlat, at mga tinig, at mga kulog, at isang lindol, at malaking granizo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und es wurden stimmen und donner und blitze; und ward ein solches erdbeben, wie solches nicht gewesen ist, seit menschen auf erden gewesen sind, solch erdbeben also groß.
at nagkaroon ng mga kidlat, at mga tinig, at mga kulog; at nagkaroon ng malakas na lindol, na di nangyari kailan man mula nang magkatao sa lupa, isang lindol na lubhang malakas, lubhang kakilakilabot.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und die tiere waren anzusehen wie feurige kohlen, die da brennen, und wie fackeln; und das feuer fuhr hin zwischen den tieren und gab einen glanz von sich, und aus dem feuer gingen blitze.
tungkol sa anyo ng mga nilalang na may buhay, ang kanilang katulad ay parang mga bagang nagniningas; parang mga sulo: ang apoy ay tumataas at bumababa sa gitna ng mga nilalang na may buhay at ang apoy ay maningas, at mula sa apoy ay may lumabas na kidlat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: