From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
du sollst auch nicht auf stufen zu meinem altar steigen, daß nicht deine blöße aufgedeckt werde vor ihm.
ni huwag kang sasampa sa aking dambana sa pamamagitan ng mga baytang, upang ang inyong kahubaran ay huwag malitaw sa ibabaw niyaon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sie werden in der stadt umherrennen, auf der mauer laufen und in die häuser steigen und wie ein dieb durch die fenster hineinkommen.
kanilang nilulukso ang bayan; kanilang tinatakbo ang kuta; kanilang pinagaalambitinan ang mga bahay; sila'y nagsisipasok sa mga dungawan na parang magnanakaw.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
der fremdling, der bei dir ist, wird über dich steigen und immer oben schweben; du aber wirst heruntersteigen und immer unterliegen.
ang taga ibang lupa na nasa gitna mo ay tataas ng higit at higit sa iyo, at ikaw ay pababa ng pababa ng pababa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gedachtest du doch in deinem herzen: "ich will in den himmel steigen und meinen stuhl über die sterne gottes erhöhen;
at sinabi mo sa iyong sarili, ako'y sasampa sa langit, aking itataas ang aking luklukan sa itaas ng mga bituin ng dios; at ako'y uupo sa bundok ng kapisanan, sa mga kaduluduluhang bahagi ng hilagaan:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
und ich trat an den sand des meeres und sah ein tier aus dem meer steigen, das hatte sieben häupter und zehn hörner und auf seinen hörnern zehn kronen und auf seinen häuptern namen der lästerung.
at siya'y tumayo sa buhanginan ng dagat. at nakita ko ang isang hayop na umaahon sa dagat, na may sangpung sungay at pitong ulo, at sa kanilang mga sungay ay may sangpung diadema, at sa kaniyang mga ulo ay mga pangalan ng kapusungan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alle fürsten am meer werden herab von ihren stühlen steigen und ihre röcke von sich tun und ihre gestickten kleider ausziehen und werden in trauerkleidern gehen und auf der erde sitzen und werden erschrecken und sich entsetzen über deinen plötzlichen fall.
kung magkagayo'y lahat na prinsipe sa dagat ay magsisibaba mula sa kanilang mga luklukan, at aalisin ang kanilang mga balabal, at huhubuin ang kanilang mga damit na may burda: sila'y dadatnan ng panginginig; sila'y magsisiupo sa lupa, at manginginig sa tuwituwina, at mangatitigilan sa iyo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mose aber sprach zum herrn: das volk kann nicht auf den berg sinai steigen; denn du hast uns bezeugt und gesagt: mache ein gehege um den berg und heilige ihn.
at sinabi ni moises sa panginoon, ang baya'y hindi makasasampa sa bundok ng sinai: sapagka't iyong pinagbilinan kami, na iyong sinabi, lagyan mo ng hangganan sa palibot ang bundok, at iyong ariing banal.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"es ist eine stimme eines predigers in der wüste: bereitet den weg des herrn, macht seine steige richtig!"
ang tinig ng isang sumisigaw sa ilang, ihanda ninyo ang daan ng panginoon, tuwirin ninyo ang kaniyang mga landas;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting