Results for schriftbesitzern translation from German to Tajik

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Tajik

Info

German

schriftbesitzern

Tajik

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Tajik

Info

German

er ist derjenige, der diejenigen von den schriftbesitzern, die kufr betrieben haben, von ihren wohnstätten zur ersten vertreibung heraustreiben ließ.

Tajik

Ӯст он Худое, ки нахустин бор касоне аз аҳли китобро, ки кофирон буданд, аз хонаҳояшон берун ронд ва шумо намепиндоштед, ки берун раванд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diejenigen von den schriftbesitzern, die kufr betrieben haben, und die muschrik werden nicht loslassen, bis zu ihnen die deutlichkeit kommt,

Tajik

Кофирони аҳли китоб ва мушрикон даст барнадоранд (аз куфри худ), то барояшон хуҷҷате равшан биёяд —

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

eine gruppe von den schriftbesitzern wünschte sich, sie könnte euch in die irre führen, doch sie führen nur sich selbst irre, ohne daß sie es bemerken.

Tajik

Гурӯҳе аз аҳли китоб дӯст доранд, ки шуморо гумроҳ кунанд ва ҳол он ки намедонанд, кн танҳо худро гумроҳ мекунанд!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und unter den schriftbesitzern gibt es gewiß manche, die den iman an allah verinnerlichen, an das, was euch hinabgesandt wurde, und an das, was ihnen hinabgesandt wurde.

Tajik

Баъзе аз аҳли китоб ба Худо ва китобе, ки бар шумо нозил шуда ва китобе, ки бар худашон нозил шудааст, имон доранд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

weder diejenigen unter den schriftbesitzern, die kufr betrieben haben, noch die muschrik wünschen sich, daß euch etwas gutes von eurem herrn nach und nach hinabgesandt wird. doch allah gewährt gnade, wem er will.

Tajik

Аз миёни аҳли китоб онон, ки кофир шуданд ва низ мушрикон дӯст намедоранд, ки аз ҷониби Парвардигор ба шумо хайре бирасад. Ва ҳол он ки Худо ҳар касро, ки бихоҳад, ба бахшоиши хеш махсус медорад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

hast du etwa nicht diejenigen gesehen, die nifaq betrieben haben, sie sagen ihren brüdern von den schriftbesitzern, die kufr betrieben haben: "wenn ihr vertrieben würdet, dann würden wir sicherlich mit euch weggehen und gegen euch überhaupt niemandem gehorchen. und wenn ihr bekämpft würdet, würden wir euch doch beistehen!"

Tajik

Оё мунофиқонро надидаӣ, ки ба ёрони худ аз аҳли китоб, ки кофир буданд, мегуфтанд: «Агар шуморо бадарға кунанд, мо низ бо шумо берун меоем ва ба зиёни шумо ба ҳеҷ кас итоъат нахоҳем кард ва агар бо шумо ҷангиданд, ёриатон мекунем».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,025,492,016 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK