Vous avez cherché: schriftbesitzern (Allemand - Tadjik)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Tajik

Infos

German

schriftbesitzern

Tajik

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Tadjik

Infos

Allemand

er ist derjenige, der diejenigen von den schriftbesitzern, die kufr betrieben haben, von ihren wohnstätten zur ersten vertreibung heraustreiben ließ.

Tadjik

Ӯст он Худое, ки нахустин бор касоне аз аҳли китобро, ки кофирон буданд, аз хонаҳояшон берун ронд ва шумо намепиндоштед, ки берун раванд.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

diejenigen von den schriftbesitzern, die kufr betrieben haben, und die muschrik werden nicht loslassen, bis zu ihnen die deutlichkeit kommt,

Tadjik

Кофирони аҳли китоб ва мушрикон даст барнадоранд (аз куфри худ), то барояшон хуҷҷате равшан биёяд —

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

eine gruppe von den schriftbesitzern wünschte sich, sie könnte euch in die irre führen, doch sie führen nur sich selbst irre, ohne daß sie es bemerken.

Tadjik

Гурӯҳе аз аҳли китоб дӯст доранд, ки шуморо гумроҳ кунанд ва ҳол он ки намедонанд, кн танҳо худро гумроҳ мекунанд!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

und unter den schriftbesitzern gibt es gewiß manche, die den iman an allah verinnerlichen, an das, was euch hinabgesandt wurde, und an das, was ihnen hinabgesandt wurde.

Tadjik

Баъзе аз аҳли китоб ба Худо ва китобе, ки бар шумо нозил шуда ва китобе, ки бар худашон нозил шудааст, имон доранд.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

weder diejenigen unter den schriftbesitzern, die kufr betrieben haben, noch die muschrik wünschen sich, daß euch etwas gutes von eurem herrn nach und nach hinabgesandt wird. doch allah gewährt gnade, wem er will.

Tadjik

Аз миёни аҳли китоб онон, ки кофир шуданд ва низ мушрикон дӯст намедоранд, ки аз ҷониби Парвардигор ба шумо хайре бирасад. Ва ҳол он ки Худо ҳар касро, ки бихоҳад, ба бахшоиши хеш махсус медорад.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

hast du etwa nicht diejenigen gesehen, die nifaq betrieben haben, sie sagen ihren brüdern von den schriftbesitzern, die kufr betrieben haben: "wenn ihr vertrieben würdet, dann würden wir sicherlich mit euch weggehen und gegen euch überhaupt niemandem gehorchen. und wenn ihr bekämpft würdet, würden wir euch doch beistehen!"

Tadjik

Оё мунофиқонро надидаӣ, ки ба ёрони худ аз аҳли китоб, ки кофир буданд, мегуфтанд: «Агар шуморо бадарға кунанд, мо низ бо шумо берун меоем ва ба зиёни шумо ба ҳеҷ кас итоъат нахоҳем кард ва агар бо шумо ҷангиданд, ёриатон мекунем».

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,792,891,620 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK